Terms of Service: Transport, Delivery and Logistics

Last modified: 1 June 2020

បញ្ញត្តិ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

ផ្នែក ក – បញ្ញត្តិទូទៅ

1. សេចក្តីផ្តើម

1.1. សូមមេត្តាអានលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ទាំងនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ នៅពេលប្រើប្រាស់សេវាកម្ម (ដូចដែលបានកំណត់) លោកអ្នក យល់ព្រមថា លោកអ្នកបានអាននិងយល់អំពីរាល់លក្ខខណ្ឌទាំងអស់នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះដែលអាចអនុវត្តបានចំពោះលោកអ្នក។ រាល់លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ និងគោលការណ៍របស់ Grab (ដូចដែលបានកំណត់) ទាំងអស់ ជាកិច្ចព្រមព្រៀងស្របច្បាប់ដែលត្រូវប្រតិបត្តិតាម (“កិច្ចសន្យា”) រវាងលោកអ្នក និងGrab (ដូចដែលបានកំណត់)។ កិច្ចសន្យា ត្រូវអនុវត្តមកលើលោកអ្នកប្រើប្រាស់សេវាកម្ម (ដូចដែលបានកំណត់) ដែល Grab បានផ្តល់ឱ្យប្រើប្រាស់។ ប្រសិនបើ លោកអ្នក មិនយល់ព្រមចំពោះលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះ សូមមេត្តាកុំប្រើប្រាស់ ឬបន្តការប្រើប្រាស់ Application ឬក៏សេវាកម្ម។សូមមេត្តាអានលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ទាំងនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ នៅពេលប្រើប្រាស់សេវាកម្ម (ដូចដែលបានកំណត់) លោកអ្នក យល់ព្រមថា លោកអ្នកបានអាននិងយល់អំពីរាល់លក្ខខណ្ឌទាំងអស់នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះដែលអាចអនុវត្តបានចំពោះលោកអ្នក។ រាល់លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ និងគោលការណ៍របស់ Grab (ដូចដែលបានកំណត់) ទាំងអស់ ជាកិច្ចព្រមព្រៀងស្របច្បាប់ដែលត្រូវប្រតិបត្តិតាម (“កិច្ចសន្យា”) រវាងលោកអ្នក និង Grab (ដូចដែលបានកំណត់)។ កិច្ចសន្យា ត្រូវអនុវត្តមកលើលោកអ្នកប្រើប្រាស់សេវាកម្ម (ដូចដែលបានកំណត់) ដែល Grab បានផ្តល់ឱ្យប្រើប្រាស់។ ប្រសិនបើ លោកអ្នក មិនយល់ព្រមចំពោះលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះ សូមមេត្តាកុំប្រើប្រាស់ ឬបន្តការប្រើប្រាស់ Application ឬក៏សេវាកម្ម។

1.2. Grab អាចធ្វើការកែប្រែលក្ខខណ្ឌនៅក្នុងកិច្ចសន្យានេះបានគ្រប់ពេល។ ការកែប្រែនេះ ត្រូវមានសុពលភាព នៅពេលណាដែលការកែប្រែនោះបានប្រកាសផ្សាយនៅលើគេហទំព័ររបស់ Grab និង Application។ វាជាទំនួលខុសត្រូវរបស់លោកអ្នក ដើម្បីត្រួតពិនិត្យលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះជាប្រចាំ។ ការបន្តប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់លោកអ្នក បន្ទាប់ពីមានការកែប្រែណាមួយ ទោះបីជាលោកអ្នកបាន ឬមិនបានពិនិត្យ ត្រូវចាត់ទុកជាការព្រមព្រៀងរបស់លោកអ្នកក្នុងការប្រតិបត្តិតាមការកែប្រែនោះ។

1.3. ប្រសិនបើ លោកអ្នក ប្រើប្រាស់សេវាកម្មនៅប្រទេសដទៃក្រៅពីប្រទេសដែលលោកអ្នកបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ Application (“Alternate Country”) លោកអ្នក ត្រូវពិនិត្យមើលជាប្រចាំនូវលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ដែលអនុវត្តនៅឯAlternate Country ដែលអាចរកបាននៅលើគេហទំព័ររបស់ Grab ហើយវាអាចខុសគ្នាពីប្រទេសដែលលោកអ្នកបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ Application។ នៅពេលប្រើប្រាស់សេវាកម្មនៅAlternate Country លោកអ្នក យល់ព្រមគោរពតាមលក្ខខណ្ឌដែលមានឧត្តមានុភាពនៅAlternate Countryនោះ។

1.4. Grab ជាក្រុមហ៊ុនបច្ចេកវិទ្យាមួយ ដែលផ្តល់នូវវេទិកា (platform) មួយសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ដើម្បីទទួលបានសេវាកម្មដែលផ្តល់ដោយ សេវាករជាតតិយជន។ តួនាទីរបស់ Grab គឺគ្រាន់តែជាការតភ្ជាប់អ្នកប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងសេវាករជាតតិយជនតែប៉ុណ្ណោះ។ Grab មិនមានទំនួលខុសត្រូវលើសកម្មភាព និង/ឬការខកខានមិនបានធ្វើទង្វើណាមួយរបស់សេវាករជាតតិយជន ហើយការទទួលខុសត្រូវដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងសេវាកម្មនេះ ត្រូវរ៉ាប់រងទាំងស្រុងដោយសេវាករជាតតិយជន។ សេវាករជាតតិយជន មិនត្រូវធ្វើការអះអាងថាជា ភ្នាក់ងារ និយោជិត ឬបុគ្គលិករបស់ Grab ហើយប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ដែលផ្តល់ដោយសេវាករជាតតិយជន មិនត្រូវចាត់ទុកថាជាប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ដែលផ្តល់ដោយGrab នោះទេ។

2. និយមន័យ៖ នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះ ពាក្យខាងក្រោម ត្រូវមានអត្ថន័យដូចបានកំណត់ដូចតទៅ៖

2.1. “Application” ជាកម្មវិធីទូរស័ព្ទដែលពាក់ព័ន្ធទាំងអស់ ដែលGrab (ឬម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ Grab) បានផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់និងសេវាករជាតតិយជន អាចទាញយកមកប្រើប្រាស់បាន។

2.2. “Grab” ជា៖

2.2.1.ក្រុមហ៊ុន ហ្គ្រេប (ខេមបូឌា) ឯ.ក ឬ

2.2.2. ដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹង Grabសម្រាប់អាជីវកម្ម (Grab for Business) នីតិបុគ្គលដែលបានកំណត់នៅទំព័រសម្រាប់បង្កើតគណនីរបស់ Grabសម្រាប់អាជីវកម្ម (Grab for Business)

2.3. “គោលការណ៍របស់ Grab” មានអត្ថន័យដូចតទៅ៖

2.3.1. គោលការណ៍ឯកជន (Privacy Policy)

2.3.2. ក្រមសីលធម៌របស់អ្នកបើកបរ Grab / ដៃគូដឹកជញ្ជូនរបស់ Grab (Grab Driver / Delivery Partner Code of Conduct) ឬ ក្រមសីលធម៌របស់អតិថិជន Grab (Grab Customer Code of Conduct) ដែលអាចអនុវត្តបាន និង

2.3.3. ទម្រង់ គោលការណ៍ សេចក្តីជូនដំណឹង ការណែនាំ សំណួរដែលត្រូវបានសាកសួរជាញឹកញាប់ (FAQs) ឬកិច្ចព្រមព្រៀងផ្សេងៗដែលបានផ្តល់ឱ្យ ឬចុះហត្ថលេខាដោយលោកអ្នក ពីពេលមួយទៅពេលមួយ។

2.4. “ទិន្នន័យឯកជន” ជាព័ត៌មានទាំងឡាយណា ដែលអាចប្រើក្នុងការបញ្ជាក់អំពីអត្តសញ្ញាណរបស់លោកអ្នក ឬអ្វីដែលលោកអ្នកអាចត្រូវបានបញ្ជាក់អំពីអត្តសញ្ញាណបាន។ ព័ត៌មាននេះ រួមបញ្ចូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែឈ្មោះរបស់លោកអ្នក សញ្ជាតិ លេខទូរស័ព្ទ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីធនាគារនិងកាតឥណទាន ចំណាប់អារម្មណ៍ផ្ទាល់ខ្លួន សារអេឡិចត្រូនិច រូបថតលោកអ្នក លេខអត្តសញ្ញាណដែលចេញដោយរដ្ឋាភិបាល ទិន្នន័យ biometric (biometric data) ពូជសាសន៍ ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត ស្ថានភាពអាពាហ៍ពិពាហ៍ សាសនា ព័ត៌មានទាក់ទងនឹងសុខភាព ព័ត៌មានទាក់ទងនឹងរថយន្តនិងធានារ៉ាប់រង

2.5. “វេទិកា” (“Platform”) ជា platform ប្រព័ន្ធស្វ័យប្រវត្តិកម្ម (portal) ឬគេហទំព័រដែលពាក់ព័ន្ធនឹងបច្ចេកវិទ្យា Grab ដែលអាចឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ធ្វើការស្នើ ឬ ប្រើប្រាស់ ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) នៅពេលប្រើជាមួយនឹង Application

2.6. “គោលការណ៍ឯកជន” (Privacy Policy) ជាគោលការណ៍ឯកជនដែលអាចរកមើលបាននៅ https://grab.com/kh/privacy/ ហើយដែលអាចធ្វើការកែប្រែពីពេលមួយទៅពេលមួយ

2.7. “សេវាកម្ម” ជាការតភ្ជាប់ពីអ្នកប្រើប្រាស់ទៅសេវាករជាតតិយជនតាមរយៈ Application, Platform និង/ឬ Software ដែលអាចអនុវត្តបាន

2.8. “Software” ជា Software ដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធជាមួយនឹង Application ដែល Grab បានផ្តល់ឱ្យសម្រាប់ទាញយកនិងតម្លើងក្នុងការប្រើប្រាស់

2.9. “ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ” (Solutions) ជាសេវាកម្មដែលបានរៀបរាប់ខាងក្រោមទាំងអស់ ដែលត្រូវបានផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់តាមរយៈសេវាកម្ម (នីមួយៗហៅថា “ប្រភេទសេវាកម្ម”)៖

2.9.1.Grab តាក់ស៊ី (GrabTaxi)

2.9.2.Grab សម្រាប់អាជីវកម្ម (Grab for Business)

2.9.3.សេវាកម្មផ្សេងៗដែល Grabអាចផ្តល់ឱ្យពីពេលមួយទៅពេលមួយ រួមបញ្ចូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ Grab ម៉ូតូឌុប (GrabBike) កង់បីឥណ្ឌា (Tuk Tuk) រ៉ឺម៉ក (Remorque)

2.10. “សេវាករជាតតិយជន” ជាតតិយជនឯករាជដែលផ្តល់ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ទៅឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់តាមរយៈសេវាកម្ម

2.11. “អ្នកប្រើប្រាស់” ជាបុគ្គលណាម្នាក់ដែលប្រើប្រាស់ Application, Platform និង/ឬ Software ដើម្បីរកនិងទទួលបាន ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) និង

2.12. “តម្លៃដែលត្រូវបង់” (User Charges) ជាតម្លៃសេវាកម្មដែលអ្នកប្រើប្រាស់បានចំណាយលើប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) តាមរយៈការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម រួមបញ្ចូលទាំងថ្លៃសេវាគមនាគមន៍ ពន្ធផ្សេងៗដែលអាចអនុវត្តបាន និងតម្លៃសេវាកម្មឬបន្ទុកផ្សេងៗដែលអាចត្រូវបង់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម ឬប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ណាមួយ។

3. Representations, Warranties and Undertakings

3.1. By using the Service, you represent, warrant / undertake that:

3.1.1. You have legal capacity to enter into the Agreement and that you are at least eighteen (18) years old as of the first date that you start using the Service. You cannot enter into the Agreement if you are below eighteen (18) years old;

3.1.2. All the information which you provide shall be true and accurate;

3.1.3. You will keep your account password or any identification we provide you which allows access to the Service secure and confidential;

3.1.4. You agree to notify us immediately of any unauthorized use of your account or any other breach of security;

3.1.5. You will not try to interrupt or harm the Service, Application and/or the Software in any way;

3.1.6. You will not attempt to commercially exploit any part of the Application without our permission, including without limitation to modifying any of the Application’s content in any way, or copy, reproduce, publicly display, distribute or otherwise use or communicate them for any public or commercial purpose without our permission;

3.1.7. You will not authorize others to use your identity or user status, and you may not assign or otherwise transfer your user account to any other person or entity;

3.1.8. You will provide us with whatever proof of identity or any other documents, permits, licenses or approvals which we may reasonably request or require;

3.1.9. You will not use the Application for sending or storing any unlawful material or for fraudulent purposes;

3.1.10. You will not use the Application and/or the Software to cause nuisance or behave in an inappropriate or disrespectful manner towards Grab or any third party;

3.1.11. When using the Service, you agree to comply with all laws applicable to you and/or your use of the Service;

3.1.12. You will not copy, or distribute the Software or other content without written permission from Grab;

3.1.13. You will provide accurate, current and complete information as required for the Service and undertake the responsibility to maintain and update your information in a timely manner to keep it accurate, current and complete at all times during the term of the Agreement. You agree that Grab may rely on your information as accurate, current and complete. You acknowledge that if your information is untrue, inaccurate, not current or incomplete in any respect, Grab has the right but not the obligation to terminate this Agreement and your use of the Service at any time with or without notice;

3.1.14. You will only use an access point or data account which you are authorized to use;

3.1.15. You agree that the Service is provided on a reasonable effort basis;

3.1.16. You agree that your use of the Service will be subject to Grab’s Privacy Policy as may be amended from time to time;

3.1.17. You agree to assist Grab with any internal or external investigations as may be required by Grab in complying with any prevailing laws or regulations in place;

3.1.18. You agree to assume full responsibility and liability for all loss or damage suffered by yourself, Grab or any other party as a result of your breach of this Agreement; and

3.1.19. You will not utilise modified devices or applications with the intent of evading detections or facilitating any activities intended to defraud Grab or to disrupt the natural functions of the Application.

3.2. If you are a Third Party Provider, you further represent, warrant / undertake that:

3.2.1. If applicable, you possess a valid driver’s license and are authorized to operate a motor vehicle and have all the appropriate licenses, approvals and authority to provide transportation services for hire to third parties in the jurisdiction in which you use the Service;

3.2.2. If applicable, you own, or have the legal right and authority to operate the vehicle (the “Vehicle”) which you intend to use when accepting Users, and such Vehicle is in good operating condition and meets the industry safety standards for Vehicles of its kind;

3.2.3. If applicable, you will use the appropriate road safety equipment;

3.2.4. You shall be solely responsible for any and all claims, judgments and liabilities resulting from any accident, loss or damage including, but not limited to, personal injuries, death, total loss and property damage which is due to or is alleged to be a result of the transportation service provided by you;

3.2.5. You shall obey all local laws related to the operation of a taxi service and will be solely responsible for any violations of such local laws;

3.2.6. You shall not contact Users for purposes other than in connection with the Service;

3.2.7. You shall not reverse look-up, trace or seek to trace any information on any other user of or visitor to the Application, or any other customer of Grab, including without limitation to any user account not owned by you, to its source, or exploit the Application or any service or information made available or offered by or through the Application, in any way where the purpose is to reveal any information, including but shall not be limited to personal identification information, other than your own information, as provided for by the Application;

3.2.8. You are aware that when responding to Users, standard telecommunication charges may apply which shall be solely borne by you;

3.2.9. If you are required to and do sign up for an account on behalf of your employer, your employer shall be the owner of the account, and you represent and warrant that you have the authority to bind your employer to the Agreement; and

3.2.10. You agree that you are forbidden from giving out coupons and suggesting any other form of discounts to the Users. You are strictly forbidden to use the Service for other purposes such as but not limited to data mining of Grab’s information or information related to the Application or the Service. A breach hereof constitutes a grave offence and may be treated as industrial espionage or sabotage, and Grab reserves the right to take such action as may be appropriate or permitted under the law against you, and/or any person, whether natural or artificial, directing or instructing you, in the event you use the Service other than for the purpose for which it is intended to be used.

3.3. If you are a User, you further represent, warrant / undertake that:

3.3.1. Your use of the Service is for your own sole, personal use or, where permitted, for the use of another person who is at least twelve (12) years old (the “Minor”), in which case you shall assume primary responsibility of the Minor;

3.3.2. You will not use the Application, Platform and/or the Software to cause nuisance, annoyance, inconvenience or make fake bookings;

3.3.3. Where applicable, you agree to indicate the accurate number of passenger(s) when requesting for the Service. You further acknowledge and agree that if the information on the number of passengers is untrue or inaccurate, the Third Party Provider is entitled to cancel your booking and you may be charged a cancellation fee;

3.3.4. You shall not contact the Third Party Provider for purposes other than the Service;

3.3.5. You shall not intentionally or unintentionally cause or attempt to cause damage to the Third Party Provider or the Vehicle;

3.3.6. Where applicable, you will not create or compile, directly or indirectly, any collection, compilation or other directory from any content displayed on the Application or Platform except for your personal, non-commercial use;

3.3.7. Where applicable, you will not copy any content displayed through the Application or Platform, including any third party product content and reviews, for republication in any format or media;

3.3.8. You acknowledge and agree that only one (1) account can be registered on one device;

3.3.9. You are aware that when requesting Solutions by SMS or by using the Service, standard telecommunication charges will apply; and

3.3.10. You agree that Grab may, based on its sole discretion, consider an account to be dormant if there has been no transaction made by you on your user account for a period of six (6) months from the last date of transaction and deactivate or restrict access to your user account.

4. ភាពត្រូវគ្នា (Compatibility)

ម៉ូដែល (models) ឬ versions of routers ខុសៗគ្នា កម្មវិធីរុករក (browsers) និងឧបករណ៍ផ្សេងៗ អាចមានកម្មវិធីតម្លើងបង្កប់ (firmware) ឬការកំណត់ផ្សេងៗ (settings) ដែលមិនមានភាពត្រូវគ្នាជាមួយនឹង Application Platform និង/ឬ Software។ នៅខណៈពេលដែលយើងខ្ញុំកំពុងបន្តអភិវឌ្ឍ Application, Platform និង/ឬ Software ដើម្បីឱ្យស្គាល់រាល់ឧបករណ៍និងម៉ូដែលដែលត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាទូទៅនៅលើទីផ្សារតាមដែលអាចទៅរួច ហើយពេលដែល Application, Platform និង/ឬ Software ត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅក្នុងកម្មវិធីរុករក (browsers) ផ្សេងៗ យើងខ្ញុំ មិនធ្វើការធានាអំពីភាពត្រូវគ្នានៃ Application, Platform និង/ឬ Software ជាមួយនឹងឧបករណ៍ ឬគ្រឿងទូរស័ព្ទផ្សេងៗឡើយ។

5. ការផ្តល់សិទ្ធិ និងការរឹតត្បិតសិទ្ធិលើអាជ្ញាប័ណ្ណ

5.1. Grab និងម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់Grab (ប្រសិនបើមាន) ផ្តល់សិទ្ធិឱ្យលោកអ្នកនូវសិទ្ធិដែលអាចដកហូត សិទ្ធិមិនផ្តាច់មុខ សិទ្ធិដែលមិនអាចផ្ទេរបាន សិទ្ធិដែលមានកម្រិត ក្នុងការប្រើប្រាស់និងធ្វើដំណើរការ Application និង/ឬ Software ដើម្បីប្រើប្រាស់សេវាកម្ម ដោយស្របទៅតាមលក្ខខណ្ឌនិងបទប្បញ្ញត្តិផ្សេងៗនៃកិច្ចសន្យានេះ។ រាល់សិទ្ធិទាំងអស់ ដែលមិនបានផ្តល់ឱ្យលោកអ្នក ត្រូវបានរក្សាសិទ្ធិដោយGrab និងម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់Grab។

5.2. លោកអ្នក មិនត្រូវ៖

5.2.1. ផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណ អាជ្ញាប័ណ្ណបន្ត លក់ ផ្ទេរសិទ្ធិ អនុប្បទានសិទ្ធិ ចែកចាយ ឬកេងប្រវ័ញ្ចផ្នែកពាណិជ្ជកម្ម ឬផ្តល់ឱ្យតតិយជននូវ Application និង/ឬ Software តាមមធ្យោបាយណាក៏ដោយ

5.2.2. កែប្រែ ឬប្រែក្លាយស្នាដៃ (derivative works) យោងទៅតាម Application និង/ឬ Software

5.2.3. “ចម្លង” (“mirror”) Application / Software នៅលើម៉ាស៊ីនមេ (“server”) ឬឧបករណ៍គ្មានខ្សែ ឬឧបករណ៍អ៊ីនធើណេត

5.2.4. លើកលែងតែការរឹតត្បិតនេះត្រូវបានហាមឃាត់ ក្រោមច្បាប់ជាធរមាន ការបណ្តាច់ ការបំបែក ការធ្វើផ្ទុយ ការដោះកូដ ឬការប៉ុនប៉ងក្នុងការរកកូដ ឬយកដោយផ្នែករបស់ Software ពី Application នេះ ឬ software ផេ្សងទៀត ឬសេវាកម្មដែលមានលើ ឬតាម រយៈ Application

5.2.5. ប្រើប្រាស់កម្មវិធី ឬអក្សរកូដ (script) ដែលធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិឬមិនស្វ័យប្រវត្តិ រួមបញ្ចូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ web spiders, web crawlers, web robots, web ants, web indexers, bots, viruses ឬ worms ឬកម្មវិធីណាមួយដែលអាចធ្វើឱ្យមានការស្នើ server (server requests) ជាច្រើនដង ក្នុងមួយវិនាទី (ក) ដើម្បីដាក់ជាបន្ទុកមិនសមរម្យ ឬបង្កជាឧបសគ្គដល់ដំណើរការ និង/ឬដំណើរការរបស់ Application (ខ) ដើម្បីរុករកទិន្នន័យ ឬ សកម្មភាពផ្សេងទៀត ឬ (គ) តាមមធ្យោបាយណាក៏ដោយ ផលិតឡើងវិញ ឬប៉ះពាល់ដល់ការបង្ហាញ/ដៅទីតាំង (circumvent the navigational structure) ឬការបង្ហាញនៃ Application ឬខ្លឹមសាររបស់វា

5.2.6. តាមមធ្យោបាយណាក៏ដោយ ប្រកាសផ្សាយ ចែកចាយ ឬផលិតឡើងវិញនូវសម្ភារៈរក្សាសិទ្ធិ ពាណិជ្ជសញ្ញា ឬព័ត៌មាន proprietary ផ្សេងៗ ដោយមិនបានទទួលការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរពីម្ចាស់សិទ្ធិទាំងនេះជាមុន

5.2.7. ដកចេញនូវសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ ពាណិជ្ជសញ្ញា ឬសិទ្ធិ proprietary ផ្សេងៗដែលមាននៅក្នុង Application ឬ Platform ឬ

5.2.8. ប្រើប្រាស់ Application ដើម្បី៖ (ក) ផ្ញើរចេញនូវ spam ឬ សារដដែលៗ ឬសារដែលមិនត្រូវបានដោះស្រាយ (duplicative or unsolicited messages) (ខ) ផ្ញើរ ឬរក្សាទុកសម្ភារៈដែលរំលោភបំពាន អាសអាភាស គម្រាមកំហែង បង្ខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះ ឬខុសច្បាប់ឬបង្កព្យសនកម្ម រួមបញ្ជូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ សម្ភារៈផ្សេងៗដែលធ្វើឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដល់កុមារ ឬដែលរំលោភបំពានដល់សិទ្ធិឯកជនរបស់តតិយជន (គ) ផ្ញើរ សម្ភារៈដែលមាន software viruses, worms, trojan horses ឬ លេខកូដកុំព្យូទ័រ ឯកសារ អក្សរកូដ (scripts) ភ្នាក់ងារ ឬកម្មវិធីផ្សេងៗដែលមានគ្រោះថ្នាក់ (ឃ) ជ្រាតជ្រែកជាមួយ ឬរំខានដល់ភាពត្រឹមត្រូវ ឬដំណើរការនៃ Application ឬទិន្នន័យដែលមាននៅក្នុង Application នេះ (ង) ប៉ុនប៉ង ចូលប្រើប្រាស់ Application ឬ software ប្រព័ន្ធ ឬបណ្តាញផ្សេងៗដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយនឹង Application ដោយមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត (ច) ក្លែងបន្លំជាបុគ្គលណាម្នាក់ឬនីតិបុគ្គលណាមួយ ឬក្លែងបន្លំអង្គភាពរបស់លោកអ្នកជាមួយនឹងបុគ្គលណាម្នាក់ឬនីតិបុគ្គលណាមួយ ឬ (ឆ) ចូលរួមនៅក្នុងសកម្មភាពណាមួយដែលអាចធ្វើឱ្យខូចខាតដល់កេរ្តិ៍ឈ្មោះ ឬដែលស្មើនឹងខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះបាន។

6. Payment

6.1. The third party service provider

6.1.1. The fee that you pay Grab for the Services is payable immediately and is non-refundable (” Service Fee “). In accordance with the stipulations set forth in applicable law, the cost of services shall be calculated as a percentage of the amount payable as determined by Grab from time to time. This non-refundable policy applies at all times, regardless of your decision to terminate your access to the Application / Platform, our decision to terminate or temporarily suspend your access to your Application / Platform Which cause damage to the Service, either by accidental or intentional planning or for any reason.

6.1.2. You acknowledge and confirm that Grab may act and act as your collection agency (COLLECTION AGENT) to pay you all applicable fees associated with your use of the Services.

6.1.3. At its sole discretion, Grab may offer prmotion with different features and rates on various services (Solutions) to any user that these prmotion must apply to you. Grab may change the fees at any time at its sole discretion.

Payment by User

6.1.4. Consumers can pay for the use of your service as soon as a booking of a service is completed or confirmed, payable by cash or other non-cash means, such as credit or credit or debit card) (” card “). All charges payable to you for any services, including tip (if applicable), will be refunded to you for an agreed amount on a specific date.

6.1.5. Grab reserves the right to delay the processing of any transaction when Grab reasonably believes that the transaction may be fraudulent or in connection with any criminal activity or when you and / or the user Violates any of the terms of this contract. In this case, you are not liable to Grab for any withholding, delay, cancellation or cancellation of any payment to you.

6.2. For users

6.2.1. Once you have completed the use of the Services, you must pay the full fee to a third party service provider by selecting any payment methods available to you on the Application. Any fees paid on the option are non-refundable and non-refundable.

6.2.2. You may choose to pay a third party service fee for the use of any type of service (cash, if any) through the card (if any).

6.2.3. In the event that you choose to pay for the Card Services, you will be required to register your Card in accordance with the Application Instructions.

6.2.4. You agree that we can verify and authorize your card details when you first register with us as well as when you use the Services.

6.2.5. You agree that we may issue a reasonable withholding authorization to verify your payment through your GrabPay Credit Card balance. The withholding allowance may appear on your account statement as “suspended”. Payment withholding authorization is issued as a preventive measure against unauthorized or fraudulent use of your GrabPay credit card or credit.

6.2.6. In the event that your card payment is processed in Alternate Country, you will be responsible for all other costs involved.

6.2.7. If there is a tipping feature, you have the option of preset a specific tea fee when you sign up for the service. It will be automatically included in the price payable after the Services have been provided and will be provided to a third party service provider unless you choose to change or withdraw the fee. .

6.2.8. Grab may delay the processing of any transaction or block or limit the use of the Card in the event of a malfunction resulting in the financial institution refusing or returning it or when Grab believes the card is valid Used for transactions that may have been fraudulent or otherwise involved in criminal activity or when Grab believes that you have infringed This promise.

6.2.9. Grab may withdraw your GrabPay credit balance when Grab believes that your use of the Service may be fraudulent or in connection with any criminal activity or that you have violated any of the terms of this Agreement.

6.2.10. You agree that you will cooperate in conducting any necessary financial crime reviews and assist Grab in complying with applicable laws and regulations.

6.2.11. You are responsible for resolving any dispute with your card company.

7. ការលុបចោល

7.1. សម្រាប់សេវាករជាតតិយជន

7.1.1. អ្នកប្រើប្រាស់ ពឹងផ្អែកលើលោកអ្នកសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ប្រភេទសេវាកម្ម (Solutions)។ លោÇកអ្នក យល់ព្រមថា អត្រានៃការលុបចោលច្រើនដង និង/ឬញឹកញ៉ាប់ ឬការមិនអើពើចំពោះការកក់ផ្សេងៗរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ នឹងធ្វើឱ្យប៉ះពាល់ដល់បទពិសោធន៍របស់អ្នកប្រើប្រាស់ ហើយផ្តល់ផលប៉ះពាល់ជាអវិជ្ជមានដល់កេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងម៉ាករបស់ Grab។

7.1.2.ខណៈពេលដែលលោកអ្នក អាចលុបចោលការកក់ណាមួយ ការលុបចោលនោះ ត្រូវស្របទៅតាមហេតុផលនៃការលុបចោលដែលអាចទទួលបាន ដូចដែលបានបង្ហាញនៅលើ Application។ Grab រក្សាសិទ្ធិដើម្បីកែប្រែហេតុផលនៃការលុបចោលដែលអាចទទួលបាន ពីពេលមួយទៅពេលមួយ។ ការលុបចោល ដែលមិនស្របទៅតាមហេតុផលដែលអាចទទួលយកបាន ឬការមិនអើពើចំពោះការកក់ណាមួយ អាចត្រូវយកមកពិចារណាក្នុងការសម្រេចថា ការចូលដំណើរការលើសេវាកម្មរបស់លោកអ្នក នឹងត្រូវបានដាក់កម្រិត។

7.2. សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់

7.2.1. គ្រប់ពេល លោកអ្នក អាចលុបចោលសំណើរបស់លោកអ្នកចំពោះសេវាកម្មដឹកជញ្ជូនផ្សេងៗមុនពេលលោកអ្នកចាប់ផ្តើមការជិះរបស់លោកអ្នកជាមួយសេវាករជាតតិយជន ដែលត្រូវបានផ្តល់ឱ្យលោកអ្នកតាមរយៈសេវាកម្ម។

7.2.2. ប្រសិនបើ លោកអ្នកសម្រេចចិត្តលុបចោលការកក់របស់លោកអ្នក ឬមិនបានបង្ហាញខ្លួននៅឯទីតាំងដែលបានកំណត់ លោកអ្នកអាចតម្រូវឱ្យបង់តម្លៃនៃការលុបចោល ឬតម្លៃនៃការលុបចោលផ្សេងៗ ដូចដែល Grab អាចជូនដំណឹង ពីពេលមួយទៅពេលមួយតាមរយៈគោលការណ៍នៃការលុបចោល។

7.2.3. ប្រសិនបើ លោកអ្នក គិតថាលោកអ្នកត្រូវបានបង់តម្លៃនៃការលុបចោលមិនត្រឹមត្រូវ លោកអ្នកអាចទាក់ទង Grab តាមរយៈមជ្ឈមណ្ឌលជំនួយ (Help Centre) បាន។ Grab រក្សាឆន្ទានុសិទ្ធិដាច់ខាតលើការប្រគល់សងណាមួយចំពោះលោកអ្នក ហើយការប្រគល់សងនោះ អាចត្រូវបានផ្តល់ជាទឹកប្រាក់មកវិញនៅលើកាតដែលលោកអ្នកបានប្រើប្រាស់សម្រាប់ការធ្វើដំណើរ ឬឥណទា GrabPay ឬមធ្យោបាយផ្សេងៗដូចដែល Grab បានគិតថាសមហេតុសមផល ចំពោះការបង់ជាសាច់ប្រាក់។

8. GrabRewards Loyalty Program and Promotions for Users

8.1. If you are an Application User, you will automatically become a member of the GrabRewards Loyalty program, which is run by Grab and / or affiliates of Grab. As a member of GrabRewards Loyalty, you will receive benefits such as e-vouchers, promotions, discounts, free gifts, promotional codes, and other benefits that can be provided through Grab and / or a third party trader as shown on the Rewards Schedule available from the Application from time to time. You can find out more about GrabRewards Loyalty at https://www.grab.com/kh/rewards/.

8.2. From time to time, Grab may run marketing and promotional campaigns which offer voucher codes, discounts, subscription plans, or other promotional offers to be used on the Platforms (“Vouchers”). Vouchers are subject to validity periods, redemption periods, limits and/or availability. Vouchers may not be valid when used in conjunction with other promotions, discounts or other vouchers. Additional terms and conditions may apply to Vouchers. Unless otherwise stated, Vouchers can only be used on our Platforms. Vouchers are non-transferable, non-exchangeable and non-refundable and cannot be exchanged for cash. Grab reserves the right to withdraw, amend and/or alter any part of the terms and conditions of the promotions and subscriptions at any time without any prior notice. Grab reserves the right to void, discontinue or disqualify any user from any promotion or subscription plan without prior notice to any user, in the event a user breaches any part of these Terms of Use.

8.3. Grab may at its sole and absolute discretion and without prior notice to you, reject your request to redeem points for any reason whatsoever, including without limitation, where:

  • there are insufficient points to redeem for the particular Reward;
  • the reward is no longer made available or out-of-stock by the third party merchant;
  • the points you wish to use for redemption of rewards have been issued to you in error; or
  • Grab reasonably believes that that redemption transaction may be suspicious, illegal, involves any criminal activity or involves points that have been obtained through dishonest or fraudulent means or abusive behaviour.

9. ការវាយតម្លៃ

9.1. អ្នកប្រើប្រាស់ និងសេវាករជាតតិយជន អាចធ្វើការវាយតម្លៃគ្នាទៅវិញទៅមកពាក់ព័ន្ធនឹងប្រភេទសេវាកម្មដែលបានផ្តល់ឱ្យ។

9.2. ការវាយតម្លៃនីមួយ នឹងត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់ Grab ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយ Grab អាចធ្វើការវិភាគរាល់ការវាយតម្លៃទាំងអស់ដែលបានទទួល។ Grab អាចធ្វើរាល់សកម្មភាពសមរម្យទាំងឡាយ ដោយរួមបញ្ចូល ការពន្យាពេលការប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់លោកអ្នក ដោយមិនមានសេចក្តីជួនដំណឹង ឬសំណងចិត្តណាមួយឡើយ។

10. បណ្ដឹង

រាល់បណ្ដឹងណាមួយរវាងសេវាករជាតតិយជន និងអ្នកប្រើប្រាស់ ត្រូវតែ ពិភាក្សាដោះស្រាយជាមួយគ្នាទៅវិញទៅមកដោយផ្ទាល់។

11. តម្លៃជួសជុល និងសំអាតសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់

តាមដែលអាចអនុវត្ដបាន លោកអ្នក ត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះតម្លៃនៃការជួសជុលនូវការខូចខាតណាមួយ ឬការសំអាតដែលចាំបាច់ នៃយានយន្ដរបស់សេវាករជាតតិយជន ដែលបង្កមកពីការប្រើប្រាស់ផ្ទុយពីសេវាកម្ម ឬបំពាននឹងលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់នេះ។ Grab អាចជួយសម្រួលការបង់ថ្លៃដោយសមរម្យចំពោះការជួសជុល ឬ ការសំអាតនោះ ក្នុងនាមជាសេវាករជាតតិយជន តាមរយៈមធ្យោបាយបង់ថ្លៃដែលត្រូវបានកំណត់ ឬការទាមទារជាសាច់ប្រាក់ពីលោកអ្នក នៅក្នុងករណីដែលមានការស្នើសុំការជួសជុល ឬ ការសំអាតដែលស្នើសុំដោយសេវាករជាតតិយជន ត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយ Grab។

12. GrabLite

ក្នុងករណីដែល Application មិនដំណើរការ ទោះបីជាមានលក្ខខណ្ឌផ្សេងទៀតនៅក្នុងកិច្ចសន្យានេះក៏ដោយ ហើយក្នុងការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់យើងខ្ញុំដើម្បីធានាឱ្យលោកអ្នកមានបទពិសោធន៏ជិះដោយមិនមានភាពរអាក់រអួល Grab បានណែនាំលោកអ្នកនូវ ‘GrabLite’ ។ GrabLite ជាកំណែមូលដ្ឋាន (basic version) នៃ Application ដែលអនុញ្ញាតឱ្យលោកអ្នកអាចបន្តធ្វើការកក់ក្នុងអំឡុងពេលដែល Application មិនអាចប្រើប្រាស់បាន។ ក្នុងករណី Application មិនអាចប្រើប្រាស់បាន Application នឹងប្តូរទៅជា GrabLite ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដោយមិនមានសកម្មភាពណាមួយពីលោកអ្នក។ ក្នុងនាមជាកំណែមូលដ្ឋាន (basic version) GrabLite នឹងមានភាពខុសគ្នាមួយចំនួនចំពោះលក្ខណៈពិសេស (features) និងកម្មវិធីរបស់វាបើប្រៀបធៀបទៅនឹង Application។ ខាងក្រោមនេះ ជាភាពខុសគ្នាដែលលោកអ្នកគួរតែដឹង៖

12.1. សម្រាប់តែ GrabCar៖ នៅក្រោម GrabLite មានតែ GrabTaxi ប៉ុណ្ណោះដែលមានសម្រាប់ការកក់។

12.2. តម្លៃថេរ៖ ការជិះដែលត្រូវបានកក់តាមរយៈ GrabLite ត្រូវមានតម្លៃថេរដោយមិនគិតពីប្រភេទនៃការដឹកជញ្ជូន/យានយន្ដ។ តម្លៃថេរ ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើ GrabLite Application បន្ទាប់ពីលោកអ្នកបានវាយបញ្ចូលទីតាំង និងគោលដៅរបស់លោកអ្នក។

12.3. ការបង់ប្រាក់ជាសាច់ប្រាក់តែប៉ុណ្ណោះ៖ ដោយសារតែជាកម្មវិធីមូលដ្ឋានសាមញ្ញ (stripped-down version of the Application) ការជិះដែលធ្វើតាមរយៈ GrabLite ត្រូវបានបង់ជាសាច់ប្រាក់តែប៉ុណ្ណោះ។ GrabLite មិនអាចទទួលការបង់ប្រាក់ដោយឥណទាន GrabPay និងកាតឥណទានផ្សេងៗនោះទេ។ នៅពេលដែលបន្ដជាមួយនឹងការកក់ លោកអ្នកទទួលស្គាល់ និងយល់ព្រមថា លោកអ្នកទទួលយកតម្លៃថេរ។

12.4. ការវាយបញ្ជូលព័ត៌មានដោយដៃ (Manual Key-in)៖ លោកអ្នក ត្រូវបានតម្រូវឱ្យវាយបញ្ជូលព័ត៌មានដោយដៃចំពោះទីតាំងដែលត្រូវទទួលយក (manually key-in pick-up) និងទិសដៅរបស់លោកអ្នក។

12.5. ការលាក់បាំងលេខ (Numbering Masking)៖ លើ GrabLite មិនមានការលាក់បាំងលេខទូរស័ព្ទ ទេ។ នេះ មានន័យថា លេខទូរស័ព្ទ នឹងត្រូវបានបង្ហាញទៅឱ្យអ្នកផ្តល់សេវាកម្មផ្សេងៗ។

នៅពេលដែលបន្តការកក់ លោកអ្នកទទួលស្គាល់ថា លោកអ្នកដឹងនិងយល់ព្រមលើលក្ខខណ្ឌនេះ។

12.6. មិនមានពិន្ទុសម្រាប់ GrabRewards៖ រាល់ការជិះដែលបានកក់តាមរយៈ GrabLite នឹងមិនមានសិទ្ធិទាមទារពិន្ទុសម្រាប់ GrabRewards។

12.7. មិនមានតួនាទីផ្ញើរសារ (Chat Function)៖ តួនាទីផ្ញើរសារ (Chat Function) នៅក្នុង GrabLite នឹងត្រូវបានបិទ។ ដូច្នេះ មធ្យោបាយទំនាក់ទំនងតែមួយគត់ជាមួយនឹង សេវាករជាតតិយជន នឹងត្រូវបានធ្វើការឡើងតាមរយៈការហៅទូរស័ព្ទ។

12.8. មុខងារសាមញ្ញផ្សេងៗ (Other Stripped Down Funtionalities)៖ ដោយសារតែជាកម្មវិធីមូលដ្ឋានសាមញ្ញ (stripped-down version of the Application) GrabLite នឹងមិនបង្ហាញពេលវេលាប៉ាន់ស្មាននៃការមកដល់ចំពោះការកក់របស់លោកអ្នកទេ។ នៅពេលដែល GrabLite ត្រូវបានដំណើរការដែរនោះ រាល់ promos ផ្សេងៗដែលកំពុងដំណើរការ នឹងមិនអាច ប្រើប្រាស់ ហើយលោកអ្នក នឹងមិនអាចដាក់ស្លាកការជិះរបស់លោកអ្នកជា “ការជិះអាជីវកម្ម” ទេ។

13. ភាពជាម្ចាស់កម្មសិទ្ធិបញ្ញា

13.1. Grab និងម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ Grab ប្រសិនបើមាន ត្រូវមានកម្មសិទិ្ធលើ សិទ្ធិ ឈ្មោះ និងផលប្រយោជន៍ទាំងឡាយរួមមានរាល់កម្មសិទិ្ធបញ្ញាជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹង Software និង/ឬ Application និងដោយការបន្ត សេវាកម្ម និងសំណូមពរ គំនិត សំណើសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍ (enhancement request) មតិយោបល់ អនុសាសន៍ ឬព័ត៌មានដទៃទៀតដែលផ្តល់ដោយលោកអ្នក ឬភាគីណាផ្សេងទៀតដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសេវាកម្មនេះ។ លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់ មិនត្រូវចាត់ទុកជា កិច្ចព្រមព្រៀងលក់ និងមិនបានផ្តល់ឱ្យលោកអ្នកនូវសិទិ្ធជាម្ចាស់លើ ឬពាក់ព័ន្ធនឹង សេវាកម្ម Software និង/ឬ Application ឬរាល់កម្មសិទិ្ធបញ្ញាណាមួយដែលជាកម្មសិទិ្ធរបស់Grab និង/ឬរបស់ម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណឡើយ។ ឈ្មោះរបស់Grab និមិត្តសញ្ញា (logo) របស់Grab សេវាកម្ម Software និង/ឬ Application ព្រមទាំងនិមិត្តសញ្ញា (logo) ផ្សេងៗ របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ការដឹកជញ្ជូនដែលជាតតិយជន និងឈ្មោះផលិតផលដែលពាក់ព័ន្ធនឹង Software និង/ឬ Application គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់Grab ឬតតិយជន ហើយសិទិ្ធ ឬអាជ្ញាប័ណ្ណ មិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យប្រើប្រាស់ឡើយ។ ដើម្បីជៀសវាងការភាន់ច្រឡំ ពាក្យ Software និង/ឬ Application ដែលមានកំណត់នៅក្នុងកិច្ចសន្យានេះ ត្រូវរួមមានរាល់ធាតុផ្សំ ដំណើរការ និងការរចនាផ្សេងៗទាំងអស់។

14. ពន្ធ

14.1. លោកអ្នក យល់ព្រមថា កិច្ចសន្យានេះ ត្រូវជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងពន្ធ អាករ ថ្លៃសេវា សោហ៊ុយ និង/ឬការចំណាយផ្សេងៗ ដែលអាចអនុវត្តពីពេលមួយទៅពេលមួយ ប៉ុន្តែវាគ្រាន់តែជាការកំណត់ឈ្មោះហៅទេ (denominated)។ លោកអ្នក ត្រូវអនុលោមតាមច្បាប់ជាធរមានទាំងអស់ និងអនុវត្តរាល់ជំហ៊ានដែលចាំបាច់ដើម្បីធ្វើ ជួយ និង/ឬការពារGrab ក្នុងការទាមទារ ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ input tax credit ការទូទាត់ (set off) ការកាត់មកវិញ (rebate) ឬ ការសងប្រាក់មកវិញចំពោះពន្ធផ្សេងៗដែលបានបង់ ឬត្រូវបង់ ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសេវាកម្មនេះ។

14.2. ប្រសិនបើ លោកអ្នក ជាអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលជាតតិយជន លោកអុ្នក ត្រូវទទួលខុសត្រូវបង់ពន្ធនានា និងការបង់ដែលត្រូវបានតម្រូវក្រោមច្បាប់ (statutory contributions due) ចំពោះតម្លៃសរុបដែលត្រូវបង់ឱ្យលោកអ្នក ក្រោមឬពាក់ព័ន្ធនឹងកិច្ចសន្យានេះ។

15. ការរក្សាការសម្ងាត់

15.1. លោកអ្នក ត្រូវរក្សាការសម្ងាត់នូវរាល់ព័ត៌មាន និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធនឹងGrab សេវាកម្ម ផលិតផល ធុរកិច្ច ផែនការទីផ្សារនិងផ្សព្វផ្សាយ ឬប្រតិបត្តិការផ្សេងៗរបស់ក្រុមហ៊ុន និងក្រុមហ៊ុនដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀតរបស់ខ្លួនដែលត្រូវបានបង្ហាញជូនលោកអ្នកដោយ ឬក្នុងនាមរបស់Grab (ទោះបីជាដោយផ្ទាល់មាត់ ឬជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ និងទោះបីជាមុនពេល អំឡុងពេល ឬក្រោយកាលបរិច្ឆេទនៃកិច្ចសន្យានេះក៏ដោយ) ឬដែលលោកអ្នក បានទទួលដោយផ្ទាល់ ឬដោយប្រយោលពីGrab ឬរាល់ក្រុមហ៊ុនសម្ព័ន្ធ (affiliate) របស់Grab ឬបង្កើតឡើងក្នុងអំឡុងពេលនៃកិច្ចព្រមព្រៀងនេះ។ លោកអ្នក ត្រូវធានាទៀតថា លោកអ្នក ប្រើប្រាស់ព័ត៌មានសម្ងាត់នេះដើម្បីធ្វើសេវាកម្មតែប៉ុណ្ណោះ និងមិនត្រូវបង្ហាញព័ត៌មានទាំងនេះដល់តតិយជន ឬប្រើប្រាស់សម្រាប់គោលបំណងផ្សេងឡើយ ប្រសិនបើមិនមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរពីGrab ។

15.2. កាតព្វកិច្ចរក្សាការសម្ងាត់ដែលមានរៀបរាប់ខាងលើនេះ នឹងមិនត្រូវយកមកអនុវត្តបានទេ នៅពេលដែលលោកអ្នកអាចបង្ហាញថា ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធទាំងនោះ៖

15.2.1. នៅពេលដែលទទួលបានព័ត៌មាននោះ លោកអ្នកបានដឹងអំពីវារួចរាល់ទៅហើយ

15.2.2. គឺ ឬនាពេលអនាគត ក្លាយជាចំណេះដឹងសាធារណៈ ដែលមិនបានកើតឡើងដោយកំហុស ឬការខកខានមិនបានធ្វើទង្វើណាមួយរបស់លោកអ្នក

15.2.3. ត្រូវបានទទួលពីតតិយជនដែលមានសិទិ្ធក្នុងការបង្ហាញនូវព័ត៌មាននោះ ឬ

15.2.4. តម្រូវឱ្យបង្ហាញព័ត៌មាននោះតាមផ្លូវច្បាប់។

16. ទិន្នន័យឯកជន (Data Privacy) និងគោលការណ៍ការពារទិន្នន័យ (Protection Data Protection Policy)

16.1. Grab ប្រមូល និងដំណើរការទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់លោកអ្នក ស្របតាមគោលការណ៍ឯកជនរបស់ក្រុមហ៊ុន។ គោលការណ៍ឯកជននេះ អនុវត្ដចំពោះសេវាកម្មទាំងអស់របស់ Grab ហើយបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌរបស់វា គឹ ជាផ្នែកមួយនៃកិច្ចសន្យានេះតាមរយៈការយោងនេះ។

16.2. តាមដែលអាចអនុវត្ដបាន លោកអ្នកព្រមព្រៀង និងយល់ព្រមអោយ Grab ក្រុមហ៊ុនបុត្រសម្ព័ន្ធ (subsidiaries) និងក្រុមហ៊ុនសម្ព័ន្ធ (affiliate company) របស់ Grab ប្រមូល ប្រើប្រាស់ ដំណើរការ និងបង្ហាញព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់លោកអ្នក ដូចមានបញ្ជាក់នៅក្នុងគោលការណ៍ឯកជនរបស់ Grab ។

16.3. លោកអ្នកទទួលស្គាល់ថា Grab អាចបង្ហាញព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់បុគ្គលផ្សេងទៀតដល់លោកអ្នក នៅពេលលោកអ្នកប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់ Grab។ លោកអ្នកធានា និងអះអាងថា លោកអ្នកនឹងប្រើប្រាស់ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់គោលបំណងដែល Grab បានបង្ហាញដល់លោកអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ និងមិនមែនសម្រាប់គោលបំណងដែលមិនមានការអនុញ្ញាតណាមួយឡើយ។ 

17. Third Party Interactions

17.1. During the use of the Grab Services, you may interact with or interact with third parties who display or provide their goods and / or services through the Platform or Application. The relationship or contract is between you and the third party only. Grab and its licensors and affiliates of Grab shall have no liability or obligation for any communications or contracts. Grab or its affiliate companies agree to any Internet application or web site that is connected through the Platform or Application, and under no circumstances will Grab, the licensee of Grab, or the Company Grab affiliate companies are responsible for the content, products, materials or other materials available on or made available through this website or third party services. Some third party service providers of goods and / or services You may be required to agree to the Terms and Conditions or Conditions for the use or additional or other privacy policy before you can use or acquire the goods or services, and Grab is not a party and disclaims any liability and indemnity arising. From the contract between you and the third party service provider. You acknowledge that any of the terms and conditions or conditions for use and additional or other privacy policies may apply to your use of Third Party Services. Grab is not responsible for any information that you transmit to or allow us to distribute to third parties or for the collection, use and disclosure of such information by third parties. And any compensation arising out of the contract between you and the third party service provider. You acknowledge that any of the terms and conditions or conditions for use and additional or other privacy policies may apply to your use of Third Party Services. Grab is not responsible for any information that you transmit to or allow us to distribute to third parties or for the collection, use and disclosure of such information by third parties. And any compensation arising out of the contract between you and the third party service provider. You acknowledge that any of the terms and conditions or conditions for use and additional or other privacy policies may apply to your use of Third Party Services. Grab is not responsible for any information that you transmit to or allow us to distribute to third parties or for the collection, use and disclosure of such information by third parties.

17.2. Grab may rely on third party advertising and marketing provided through services and other methods to sponsor services and / or earn additional revenue. If you do not wish to receive those ads and marketing, please refer to our Privacy Policy for unsubscribe instructions or to update your privacy settings. You. You agree and allow Grab to collect and release information about you and your use of the Services on an anonymous basis as part of a customer profile or similar report or analysis. You agree that it is your responsibility to be cautious of all activities and interactions with third parties through your service and / or materials / advertising materials or marketing

 

17.3. We may include hyperlinks to other websites or content on the Internet that are owned or operated by third parties (the ” Third Party Links “). Such Third Party Links are not under our control and we are not liable for any errors, omissions, delays, defamation, libel, slander, falsehood, obscenity, pornography, profanity, inaccuracy or any other objectionable material contained in the content, or consequences. of accessing, any linked website. Any hyperlinks to any other website or content is not an endorsement or verification of such websites or content and you agree that your access to or use of such linked websites or content is entirely at your own risk.

17.4. You acknowledge that the Application utilises and modifies search results from Google Maps services and content, and that by using the Application, you agree to comply with (1) the Google Maps/ Google Earth Additional Terms of Services at https://maps.google.com/help/terms_maps.html ; (2) the Google Privacy Policy at https://www.google.com/policies/privacy/; and (3) the Google Acceptable Use Policy at https://cloud.google.com/maps-platform/terms/aup/. You further agree that when using the Application you shall not:

(a) copy, modify, create a derivative work of, reverse engineer, decompile, translate, disassemble or otherwise attempt to extract any of the source code of Google Maps;

(b) sublicense, transfer or distribute Google Maps;

(c) sell, resell or otherwise make Google Map available to a third party as part of a commercial offering that does not have material value independent of Google Maps; or

(d) access or use Google Maps in a manner that is illegal or which is likely to result in a circumvention of any fees payable to Google.

18. Indemnification

By agreeing to the Terms of Use upon using the Service, you agree that you shall indemnify and hold Grab, its licensors and each such party’s affiliates, officers, directors, employees, employees, attorneys and agents harmless from and against any and all claims, costs, damages, losses, liabilities and costs (including attorneys’ fees and costs and / or regulatory action) arising out of or in connection with: (a) your use of the Service, the Platform, Software and / or the Application in your deal with the Third Party Providers or Users (as the case may be), third party merchants, providers, partners, advertisers and / or sponsors, or (b) your breach or breach of any of the Terms of Use , any third party terms and conditions or any applicable law or regulation, whether or not referenced herein, or (c) your infringement of any rights of any third party, including Third Party Providers or Users arranged through the Service, or (d) your use or misuse of the Service, the Platform, Software and / or the Application; and (e) where applicable your ownership, use or operation of any Vehicle, including your provision of Solutions to Users through the Service where applicable.

19. ការបដិសេធការធានា (Disclaimer of Warranties)

19.1. Grab មិនធ្វើការអះអាង ឬការធានាចំពោះការទុកចិត្ត ភាពទាន់ពេលវេលា គុណភាព ភាពសមស្រប ភាពដែលមាន ភាពត្រឹមត្រូវ ឬ ភាពពេញលេញនៃសេវាកម្ម Software, Application ឬ Platform។ Grab មិនអះអាង ឬ ធានាថា (ក) ការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម Software, Application ឬ Platform នឹងមានសុវត្ថិភាព គ្មានការរំខាន គ្មានកំហុស ឬ សមាសធាតុបង្កគ្រោះថ្នាក់ផ្សេងទៀត ឬ ប្រតិបត្តិការដោយរួមផ្សំជាមួយ Hardware Software ប្រព័ន្ធ (system) ឬ ទិន្នន័យផ្សេងទៀត (ខ) នឹងបំពេញការតម្រូវ ឬ ការរំពឹងទុករបស់លោកអ្នក (គ) ទិន្នន័យដែលបានផ្ទុកទុក នឹងមានភាពត្រឹមត្រូវ ឬ អាចទុកចិត្តបាន ឬ (ឃ) គុណភាពនៃផលិតផល សេវាកម្ម ព័ត៌មាន ឬ សម្ភារៈ/ឯកសារផ្សេងទៀត ដែលលោកអ្នកបានទិញ ឬ បានទទួលតាមរយៈ Application នឹងបំពេញការតម្រូវ ឬ ការរំពឹងទុករបស់លោកអ្នក។ សេវាកម្ម ត្រូវបានផ្តល់ជូនលោកអ្នកយ៉ាងតឹងរ៉ឹង ដោយផ្អែកលើមូលដ្ឋាន “ស្ថានភាពដើម” (“as is” basis)។ គ្រប់លក្ខខណ្ឌ ការអះអាង និងការធានា រួមទាំងការធានាដោយប្រយោល (implied warranty) សម្រាប់ពាណិជ្ជកម្ម (merchantability) ភាពសមស្របសម្រាប់គោលបំណងជាក់លាក់ណាមួយ ឬ ការមិនរំលោភបំពានលើសិទ្ធិរបស់តតិយជន មិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងវិសាលភាព ដែលអនុញ្ញាតដោយច្បាប់ឡើយ។

19.2. Grab មិនធ្វើការអះអាង ឬការធានាចំពោះប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ដែលផ្តល់ដោយសេវាករជាតតិយជន ទោះដោយមានការបញ្ជាក់ច្បាស់លាស់ ឬមិនមាន ឬ ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ណាមួយ ដែលផ្តល់តាមរយៈការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម។ លោកអ្នកយល់ព្រមថា លោកអ្នកនឹងទទួលខុសត្រូវរាល់ហានិភ័យដែលកើតឡើងពីការប្រើប្រាស់របស់លោកអ្នកចំពោះសេវាកម្ម និងប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ណាមួយ ដែលផ្តល់ដោយសេវាករជាតតិយជន ហើយនឹងមិនត្រូវទាមទារពី ប្តឹងផ្តល់ តវ៉ា ប្រឆាំងនឹង Grab ពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ហាដូចគ្នានេះឡើយ។

20. ការពន្យារពេលដោយសារប្រព័ន្ធអ៊ិនធើណែត (Internet Delays)

សេវាកម្ម platform application និង/ឬ software អាចមាន កម្រិត ការយឺតយ៉ាវ និងបញ្ហាផ្សេងទៀត ដែលមានសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធអ៊ិនធើណែត និងការទាក់ទងតាមប្រព័ន្ធអេឡិចត្រូនិច រួមបញ្ចូលទាំងឧបករណ៍ ដែលលោកអ្នកប្រើ ឬដែលសេវាករជាតតិយជនប្រើ ដែលមានកំហុស (FAULTY) មិនត្រូវបានតភ្ជាប់ នៅក្រៅតំបន់សេវា (OUT OF RANGE ) ត្រូវបានបិទ ឬមិនដំណើរការ។ GRAB មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការយឺតយ៉ាវ ការខកខានក្នុងការបញ្ជូន ការខូចខាត ឬការបាត់បង់ដែលកើតចេញពីបញ្ហាទាំងអស់នេះឡើយ។

21. កម្រិតនៃការទទួលខុសត្រូវ

21.1. លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់ផ្សេងពីនេះ ហើយក្នុងវិសាលភាពដែលអនុញ្ញាតដោយច្បាប់ ការទាមទារណាមួយរបស់លោកអ្នកពី GRAB ត្រូវបានកំណត់ត្រឹមចំនួនទឹកប្រាក់នៃទឹកប្រាក់សរុប ដែលបានបង់ដោយលោកអ្នក និង/ឬដែលលោកអ្នកត្រូវបង់ សម្រាប់ការប្រើប្រាស់សេវាកម្មក្នុងករណី ដែលមានការទាមទារនោះតែប៉ុណ្ណោះ។ GRAB និង/ឬ ម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ខ្លួន មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះ លោកអ្នក ឬបុគ្គលណាម្នាក់ឡើយ។ GRAB និង/ឬ ម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ខ្លួន មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការបាត់បង់ ការខូចខាត ឬរបួស ដែលអាចកើតមាន ឬបណ្តាលមកពីលោកអ្នក ឬ បុគ្គលណាមួយ ដែលលោកអ្នកបានកក់សេវាកម្ម រួមបញ្ចូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ៖

21.1.1. ការបាត់បង់ ការខូចខាត ឬរបួស ដែលកើតឡើងពី ឬមានទាក់ទងនឹង សេវាកម្ម PLATFORM APPLICATION និង/ឬ SOFTWARE។

21.1.2. ការប្រើប្រាស់ ឬអសមត្ថភាពក្នុងការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម PLATFORM APPLICATION និង/ឬ SOFTWARE។

21.1.3. ការពឹងផ្អែកណាមួយ ដែលលោកអ្នកមាន ចំពោះភាពពេញលេញ ភាពត្រឹមត្រូវ ឬ អត្ថិភាពនៃការផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ឬ

21.1.4. លទ្ធផលនៃទំនាក់ទំនង ឬប្រតិបត្តិការរវាងលោកអ្នក និងសេវាករជាតតិយជន ពាណិជ្ជករ ពាណិជ្ជករ អ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ឬ អ្នកឧបត្ថម្ភ ដែលមានការផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្មបង្ហាញនៅលើគេហទំព័រ ឬ ត្រូវបានយោងក្នុង សេវាកម្ម APPLICATION និង/ឬ SOFTWARE។

21.1.5. ទោះបីជា GRAB និង/ឬ ម្ចាស់អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ខ្លួន ធ្លាប់ត្រូវបានដឹងពីមុនមកអំពី លទ្ធភាពនៃការខូចខាតណាមួយនោះ។

21.2. GRAB មិនបាន នឹងមិនវាយតម្លៃ ឬត្រួតពិនិត្យអំពី ភាពសមរម្យ ភាពស្របច្បាប់ សមត្ថភាព បន្លាស់ទី ឬ ទីតាំងរបស់សេវាករជាតតិយជន រួមបញ្ចូលទាំងសេវាករជាតតិយជន ពាណិជ្ជករ ពាណិជ្ជករ អ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និង/ឬ អ្នកឧបត្ថម្ភ ហើយលោកអ្នកបានបង្ហាញយ៉ាងជាក់លាក់នូវការបោះបង់ និងលើកលែង GRAB អោយចេញផុតពីការទទួលខុសត្រូវ ការទាមទារ ឬ ការខូចខាតទាំងអស់ដែលកើតចេញ ឬដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសេវាករជាតតិយជន រួម ទាំងសេវាករជាតតិយជន ពាណិជ្ជករ អ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និង/ឬ អ្នកឧបត្ថម្ភ។

21.3. GRAB មិនមែនជា ហើយនឹងមិនមែនជាភាគីវិវាទ ឬការចរចារវិវាទ រវាងលោកអ្នក និងសេវាករជាតតិយជនទេ រួមទាំងសេវាករជាតតិយជន ពាណិជ្ជករ អ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និង/ឬ អ្នកឧបត្ថម្ភ។ លើកលែងតែលោកអ្នកជាអតិថិជនប្រភេទអាជីវកម្ម (CORPORATE CUSTOMER) ដែលមានគណនីប្រភេទអាជីវកម្ម (CORPORATE ACCOUNT) ជាមួយ GRAB GRAB មិនអាច ហើយនឹងមិនគ្រប់គ្រងការទូទាត់បង់ប្រាក់រវាងលោកអ្នក និងសេវាករជាតតិយជនឡើយ រួមទាំងសេវាករជាតតិយជន ពាណិជ្ជករ អ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម នឹង/ឬ អ្នកឧបត្ថម្ភ។ ការទទួលខុសត្រូវចំពោះការសម្រេចចិត្តរបស់លោកអ្នក ទាក់ទងនឹង សេវាកម្ម និងផលិតផល ដែលត្រូវបានផ្ដល់តាមរយៈសេវាកម្ម SOFTWARE និង/ឬ APPLICATION (ជាមួយផលប៉ះពាល់ទាំងអស់) គឺជាការទទួលខុសត្រូវទាំងស្រុងរបស់លោកអ្នក។ លោកអ្នកយល់ព្រមយ៉ាងជាក់ច្បាស់ក្នុងការបោះបង់ និងលើកលែង GRAB អោយរួចផុតពីការទទួលខុសត្រូវ ការទាមទារ ការប្តឹងផ្តល់ ឬ ការខូចខាត ដែលកើតចេញពីការប្រើប្រាស់ សេវាកម្ម SOFTWARE និង/ឬ APPLICATION ឬ តាមវិធីណាមួយ ដែលទាក់ទងនឹងតតិយជន រួមបញ្ចូលទាំងសេវាករជាតតិយជន ពាណិជ្ជករ អ្នកផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និង/ឬ អ្នកឧបត្ថម្ភ ដែលត្រូវបានណែនាំឱ្យលោកអ្នក តាមរយៈសេវាកម្ម SOFTWARE និង/ឬ APPLICATION។

21.4. គុណភាពនៃប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ដែលត្រូវបានរៀបចំតាមរយៈការប្រើប្រាស់សេវាកម្មនេះ គឺជាការទទួលខុសត្រូវទាំងស្រុងរបស់សេវាករជាតតិយជន ដែលជាងអ្នកផ្ដល់ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ទៅលោកអ្នក។ លោកអ្នក យល់ និងដឹងថា តាមរយៈការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម លោកអ្នក អាចប្រឈមមុខនឹងការដឹកជញ្ជូនដែលអាចមានគ្រោះថ្នាក់ មានការប៉ះពាល់ បង្ករការព្យាបាទដល់អនីតិជន មិនមានសុវត្ថិភាព ឬអាចត្រូវបានជំទាស់ ដែលការប្រើប្រាស់សេវាកម្មនេះ គឺជាហានិភ័យទាំងស្រុងរបស់លោក អ្នក។

22. ការជូនដំណឹង

Grab អាចជូនដំណឹងតាមរយៈ Application អ៊ីម៉ែលអេឡិចត្រូនិច ទៅកាន់អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់លោកអ្នក ដែលមាននៅក្នុងកំណត់ត្រារបស់ Grab ឬ ជាលាយលក្ខណ៍អក្សរដោយផ្ញើរតាមប៉ុស្តិ៍ប្រៃសណីយ៍ដែលមានចុះកំណត់ត្រា ឬ តាមប៉ុស្តិ៍ប្រៃសណីយ៍ដែលបង់ប្រាក់ទុកជាមុន ទៅកាន់អាសយដ្ឋានរបស់លោកអ្នកដែលមាននៅក្នុងកំណត់ត្រារបស់ Grab។ ការជូនដំណឹងនោះ នឹងត្រូវបានចាត់ទុកថាបានផ្តល់ បន្ទាប់ពីផុតរយៈពេល ៤៨ ម៉ោងក្រោយការផ្ញើរ (ប្រសិនបើផ្ញើរតាមប៉ុស្តិ៍ប្រៃសណីយ៍ដែលមានកំណត់ត្រា ឬតាមប៉ុស្តិ៍ប្រៃសណីយ៍ដែលបង់ប្រាក់ទុកជាមុន) ឬ បន្ទាប់ពីផុតរយៈពេល ១ ម៉ោង បន្ទាប់ពីការចុចបញ្ជូន (ប្រសិនបើផ្ញើរតាមអ៊ីម៉ែល)។ លោកអ្នកអាចជូនដំណឹងដល់ Grab (ដែលការជូនដំណឹងនោះ នឹងត្រូវបានចាត់ទុកថាបានផ្តល់ នៅពេល Grab បានទទួល) ដោយលិខិតដែលផ្ញើរតាមអ្នករត់សំបុត្រ ឬតាមប៉ុស្តិ៍ប្រៃសណីយ៍ដែលមានចុះកំណត់ត្រាទៅ Grab ដោយប្រើព័ត៌មានលម្អិតដូចមានកំណត់នៅក្នុង Application។

23. អនុប្បទាន

23.1. បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ ដែលអាចត្រូវបានកែប្រែពីពេលមួយទៅពេលមួយ មិនអាចត្រូវបានធ្វើអនុប្បទានដោយលោកអ្នក ដោយមិនមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពី Grab ឡើយ ប៉ុន្ដែ Grab ធ្វើអនុប្បទានដោយមិនមានការយល់ព្រមពីលោកអ្នកបាន។ រាល់ការធ្វើអនុប្បទានដោយលោកអ្នក ដោយរំលោភបំពានលើផ្នែកនេះ នឹងត្រូវចាត់ទុកជាមោឃៈ។

24. ការដោះស្រាយវិវាទ

24.1. កិច្ចសន្យានេះ ត្រូវគ្រប់គ្រងដោយច្បាប់របស់កម្ពុជា ដោយមិនគិតពីជម្រើស ឬទំនាស់នៃបទប្បញ្ញត្តិច្បាប់នៃយុត្តាធិការណាមួយឡើយ ហើយវិវាទ ការប្តឹងផ្តល់ ការទាមទារ ឬការតវ៉ាណាមួយ ដែលកើតពី ឬ ពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ញត្ដិ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ ឬសេវាកម្ម ត្រូវតែជាកម្មវត្ថុនៃយុត្តាធិការផ្តាច់មុខរបស់តុលាការរបស់កម្ពុជា ដែលលោកអ្នកយល់ព្រមក្នុងការដាក់បញ្ជូនសំណុំរឿងទៅ។

24.2. ក្នុងករណីដែលច្បាប់នៅក្នុង Alternate Country មិនអនុញ្ញាតជាតុលាការរបស់កម្ពុជាជាតុលាការដែលមានសមត្ថកិច្ចដោះស្រាយ ឬដែលសេចក្តីសម្រេចរបស់តុលាការកម្ពុជា នឹងមិនអាចអនុវត្តបាន នៅ Alternate Country វិវាទនោះ នឹងត្រូវបញ្ជូនទៅកាន់មជ្ឈមណ្ឌលមជ្ឈត្តការអន្តរជាតិរបស់ប្រទេសសិង្ហបុរី (Singapore International Arbitration Centre) (“SIAC”) ស្របតាមវិធានរបស់ SIAC ដែលត្រូវបានកែប្រែ ឬធ្វើវិសោធនកម្ម ពីពេលមួយទៅពេលមួយ (“វិធានស្តីពីមជ្ឈត្តការ”) ដោយមជ្ឈត្ដករមួយរូប ដែលនឹងត្រូវតែងតាំងតាមការព្រមព្រៀងរវាងគូភាគី (“មជ្ឈត្តករ”)។ ប្រសិនបើភាគីទាំងពីរ មិនអាចឯកភាពលើការតែងតាំងមជ្ឈត្ដករទេនោះ ប្រធានរបស់ SIAC ត្រូវតែងតាំងមជ្ឈត្តករស្របវិធានស្តីពីមជ្ឈត្តការ។

25. ទំនាក់ទំនង

មិនមានចំណុចណាមួយនៃបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នេះ នឹងត្រូវបានបកស្រាយថា ជាការបង្កើត ភ្នាក់ងារ ការងារ ភាពជាដៃគូ ឬទម្រង់សហគ្រាសណាមួយ ជាមួយ Grab ឡើយ។

26. ស្វ័យភាពនៃបញ្ញត្តិ

ប្រសិនបើបទប្បញ្ញត្តិណាមួយរបស់បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ ត្រូវបានចាត់ទុកថាអសុពលភាព ឬ មិនមានអានុភាពអនុវត្ត ភាពស្របច្បាប់ សុពលភាព និងអានុភាពអនុវត្តនៃបទប្បញ្ញត្តិដែលនៅសល់ នឹងមិនត្រូវបានប៉ះពាល់ឡើយ។

27. ការលើកលែង

ការខកខានរបស់ Grab ក្នុងការអនុវត្ដសិទ្ធិ ឬ បទប្បញ្ញត្តិណាមួយ នៃបញ្ញត្ដិ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ មិនបង្កើតឱ្យមានការបោះបង់សិទ្ធិ ឬបទប្បញ្ញត្តិនោះ នោះឡើយ។

28. កិច្ចសន្យាទាំងមូល

កិច្ចសន្យានេះ គឺជាកិច្ចព្រមព្រៀងទាំងមូលរវាងលោកអ្នក និង Grab ហើយនឹងទៅជំនួសឱ្យការចរចារ ឬ ការពិភាក្សាណាមួយដែលមានពីមុនមក។

29. ការផ្អាក និងការបញ្ចប់

លោកអ្នក យល់ព្រមថា ក្រុមហ៊ុនយើងខ្ញុំ នៅគ្រប់ពេលវេលាទាំងអស់ដោយមិនមានការជូនដំណឹងទុកជាមុន អាច៖ (ក) កែប្រែ ផ្អាក ឬបញ្ចប់ប្រតិបត្តិការនៃ ឬការចូលទៅកាន់ Application ឬផ្នែកណាមួយនៃ Application (រួមបញ្ចូលទាំងការចូលទៅកាន់គណនីរបស់លោកអ្នក និង/ឬ ភាពអាចរកបាននៃផលិតផល ឬសេវាកម្មណាមួយ) សម្រាប់ហេតុផលណាមួយ (ខ) កែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរគោលការណ៍កម្មវិធី (application) ឬលក្ខខណ្ឌ (គ) បង្អាក់ប្រតិបត្តិការរបស់ Application ឬផ្នែកណាមួយនៃ Application (រួមបញ្ចូលទាំងការចូលទៅកាន់គណនីរបស់លោកអ្នក និង/ឬ ភាពអាចរកបាននៃផលិតផល ឬសេវាកម្មណាមួយ) ដែល Grab យល់ថាចាំបាច់សម្រាប់ការថែរក្សាជាទម្លាប់ ឬការថែរក្សាដែលមិនមែនជាទម្លាប់ ការកែកំហុសឆ្គង ឬការផ្លាស់ប្តូរផ្សេងទៀត។ ក្រុមហ៊ុនយើងខ្ញុំ នឹងមិនត្រូវបានតម្រូវឱ្យផ្តល់សំណងដល់លោកអ្នក សម្រាប់ការផ្អាក ឬការបញ្ចប់ណាមួយឡើយ។

30. មិនមានសិទ្ធិរបស់តតិយជន

កិច្ចសន្យានេះ មិនផ្តល់សិទ្ធិដល់តតិយជនណាមួយ ដែលមិនមែនជាភាគីនៃកិច្ចសន្យានេះឡើយ។

ផ្នែក ខ – បញ្ញត្តិ និងលក្ខខណ្ឌបន្ថែម

1. Grab សម្រាប់អាជីវកម្ម (Grab for Business)

1.1 បទប្បញ្ញតិ្ដអំពីសេវាកម្ម

1.1.1 ការទទូលបានសេវាកម្ម (Access to the Services)៖ ផ្នែកនេះអនុវត្តចំពោះលោកអ្នក ប្រសិនបើលោកអ្នកជា អ្នកប្រើប្រាស់ប្រភេទអាជីវកម្ម (“Corporate User”) និងកំណត់អំពីបញ្ញត្តិ និងលក្ខខណ្ឌ ដែលលោកអ្នកអាចប្រើប្រាស់វេទិកា (Portal) របស់ Grab for Business (“Portal”) រួមជាមួយនឹងប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ដែលដំណើរការដោយលោកអ្នក ឬអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតរបស់លោកអ្នក (“Authorised Users”) តាមរយៈ ApplicationឬPlatform។ ការប្រើប្រាស់ Application និងប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) របស់លោកអ្នក និង Authorised Users ត្រូវស្ថិតក្រោមបញ្ញតិ្ត និងលក្ខខណ្ឌជាធរមាននៃបញ្ញតិ្ត និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នេះ។ បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ និងផ្នែកនេះ ត្រូវអនុវត្តចំពោះលោកអ្នកនៅពេលលោកអ្នកបំពេញរួចរាល់នូវព័ត៌មានតម្រូវនៅលើទំព័រសម្រាប់ការចុះឈ្មោះគណនី ដែលជា https://www.business.grab.com និងបង្កើតជាកិច្ចសន្យា ចងកាតព្វកិច្ចរវាងលោកអ្នកនិង Grab។ ក្នុងករណីមានការវិវាទណាមួយរវាងបញ្ញតិ្តក្នុងផ្នែកនេះ និងបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នោះ បញ្ញតិ្ដនៅក្នុងផ្នែកនេះ ត្រូវមានឧត្តមានុភាព សម្រាប់អនុវត្ដនៅក្នុងវិសាលភាពដែលភាពមិនស្របគ្នានោះពាក់ព័ន្ធនឹង Grab for Business។

1.1.2 បន្ទាប់ពី Grab បានផ្ទៀងផ្ទាត់ និងទទួលយកសំណើរបស់លោកអ្នក Grab នឹងបង្កើតគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្មសម្រាប់លោកអ្នក ដោយអនុលោមទៅតាមរបៀបដែលលោកអ្នកចង់ទូទាត់ការបង់ប្រាក់ដែលកើតឡើងដោយ Authorised Users សម្រាប់ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) គឺ (ក) Corporate Billing (ដូចដែលបានកំណត់ខាងក្រោម) (ខ) ការបង់សងវិញ ឬ (គ) ការចេញ Corporate Billing សម្រាប់ទូទាត់ដោយកាតឥណទាន (corporate credit card billing)។ ក្នុងការប្រើប្រាស់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្មរបស់លោកអ្នក លោកអ្នកអាចអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត មានគណនីសកម្ម (ដូចដែលបានកំណត់ខាងក្រោម) ដើម្បីទូទាត់ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ក្នុងការប្រើប្រាស់ Corporate Billing (ដូចដែលបានកំណត់ខាងក្រោម)។ លោកអ្នកទទួលស្គាល់ថា Authorised Users ដែលប្រើប្រាស់ Corporate Billing នឹងត្រូវបណ្ដាលឱ្យមានតម្លៃដែលត្រូវបង់ ទៅកាន់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្មរបស់លោកអ្នកមិនមែនគណនីផ្ទាល់ខ្លួន ឬ កាតឥណទានរបស់ Authorised Users នោះទេ។ លោកអ្នកយល់ព្រមទូទាត់តម្លៃដែលត្រូវបង់ដែលស្ថិតក្រោមការចេញ Corporate Billing ក៏ដូចជាតម្លៃសេវាកម្មដែលអាចមាន ដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត ក្នុងការប្រើប្រាស់ប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) ដោយអនុលោមទៅតាមបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌនានានៅទីនេះ។ “Corporate Billing” សំដៅដល់ដំណើរការនៃការចេញ និងការទូទាត់វិក្កយបត្ររបស់សហគ្រាស សម្រាប់សេវាកម្មដែលផ្តល់ដោយ Grab ឬ សម្ព័ន្ធ (Affiliates) របស់ខ្លួន ទៅលោកអ្នក ក្រោមតម្លៃដែលត្រូវបង់ ហើយលោកអ្នកធ្វើការទូទាត់តាមកាលបរិច្ឆេទ ដែលបានព្រមព្រៀងតាមរយៈមធ្យោបាយទូទាត់ដែលបានកំណត់តាម បញ្ញត្ដិ និងលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ GrabPay នឹងស្របតាមរបាយការណ៍ប្រចាំខែដែល Grab ផ្តល់ជូនលោកអ្នក (“Corporate Billing”)។

1.2 តម្រូវការគណនីសកម្ម

1.2.1 លោកអ្នកទទួលស្គាល់ និងយល់ព្រមថា មុនពេល Authorised Users បានទទួលការអនុញ្ញាត និងអាចចូលទៅកាន់ Grab for Business សម្រាប់មុខងារសេវាកម្មស្របតាមកិច្ចសន្យានេះ (“Proposed User”) នោះ Proposed User ត្រូវតែ (ក) ទាញយក និងដំឡើងកម្មវិធីលើទូរស័ព្ទដៃ ដែលសមស្របសម្រាប់ដំឡើង និង (ខ) ចុះឈ្មោះ និងរក្សាគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ផ្ទាល់ខ្លួនអោយនៅសកម្ម (“គណនីសកម្ម”) រហូតដល់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្មត្រូវបានបញ្ចប់។ ការចុះឈ្មោះរបស់ Proposed User តម្រូវឱ្យមានការបញ្ចូល ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអាចតម្រូវឱ្យមានលេខកាតផ្ទាល់ខ្លួន ឬ មធ្យោបាយទូទាត់ផ្សេងទៀត ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយ Grab។ Proposed User ត្រូវតែបញ្ជាក់ពីលេខទូរស័ព្ទដៃ ដែលបានផ្តល់ក្នុងដំណើរការចុះឈ្មោះ។ ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន និងកាតណាមួយរបស់ Grab ឬ ព័ត៌មានអំពីមធ្យោបាយទូទាត់ ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត ដើម្បីបង្កើតគណនីសកម្ម ត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងគោលការណ៍ឯកជន។

1.2.2 លោកអ្នកទទួលស្គាល់ថា Proposed User ឬ Authorised Users ជាក់លាក់ណាមួយ អាចត្រូវបានផ្អាក ឬ ហាមឃាត់មិនឱ្យប្រើប្រាស់សេវាកម្ម ដោយសារតែការរំលោភបំពាន បញ្ញត្ដិ និងលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់នាពេលអនាគត ឬពេលកន្លងមក ហើយ Grab មិនត្រូវមានកាតព្វកិច្ច ឬការទទួលខុសត្រូវពាក់ព័ន្ធនឹង Proposed User ឬ Authorised Users ដែលមិនអាចទទួលបាន ឬ រក្សាគណនីសកម្មសម្រាប់គោលបំណងនៃ Corporate Billing ដោយសារតែការរំលោភបំពានបែបនេះឡើយ។

1.3 ការតភ្ជាប់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ (Users Account Linking)

1.3.1 ដើម្បីបើកដំណើរការ Grab for Business សម្រាប់ Proposed User ជាមួយគណនីសកម្ម លោកអ្នកត្រូវផ្តល់ឱ្យ Grab នូវឈ្មោះពេញរបស់ម្ចាស់គណនីសកម្ម (ខ) អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលក្រុមហ៊ុនរបស់ម្ចាស់គណនីសកម្ម នៅលើកម្មសិទ្ធិអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្ម (ឧទាហរណ៍៖ name@companydomain.com) និង (គ) ព័ត៌មានកំណត់អត្តសញ្ញាណផ្សេងទៀតអំពីម្ចាស់គណនីសកម្មដូចដែលបានស្នើសុំដោយ Grab (“ទិន្នន័យតភ្ជាប់”) (“Linking Data”)។ Grab នឹងប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតភ្ជាប់ ដែលបានផ្តល់នោះ ក្នុងគោលបំណងផ្ទៀងផ្ទាត់ម្ចាស់គណនីសកម្មដែលបានកំណត់អត្តសញ្ញាណ ហើយនិងតភ្ជាប់គណនីសកម្មនោះជាមួយគណនី Grab for Business ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកកាន់គណនីសកម្មក្លាយជា Authorised Users ហើយធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ស្ថានភាពរបស់ Authorised Users ពីពេលមួយទៅពេលមួយ ក្នុងអំឡុងពេលនៃកិច្ចព្រមព្រៀងនេះ។ អ្នកប្រើដែលត្រូវបានស្នើទាំងអស់ ដែលបានអញ្ជើញឱ្យធ្វើការបើកដំណើរការ Grab for Business នឹងទទួលបានអ៊ីម៉ែលទៅអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលនៅក្នុងទិន្នន័យតភ្ជាប់ជាមួយការណែនាំសម្រាប់ការតភ្ជាប់ គណនីសកម្មផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេជាមួយគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្ម។ នៅពេលធ្វើការតភ្ជាប់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្ម ទៅគណនីសកម្ម ហើយនឹងការចេញ Corporate Billing ត្រូវបានអនុវត្ត អ្នកប្រើដែលត្រូវបានស្នើនោះ នឹងត្រូវបានផ្តល់ជូននូវជម្រើសដោយ ផ្អែកលើមូលដ្ឋាននៃការជិះមួយទៅការជិះមួយទៀត ដើម្បីអនុវត្តតម្លៃដែលត្រូវបង់ ទៅគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្ម របស់លោកអ្នកតាមរយៈជម្រើសការចេញ Corporate Billing។

1.3.2 លោកអ្នកទទួលស្គាល់ថា ការផ្ទៀងផ្ទាត់ និងការតភ្ជាប់ដែលបានពិពណ៌នាខាងលើ នឹងតម្រូវឱ្យ Grab ទាក់ទង Proposed Userនោះ ដោយប្រើទិន្នន័យតភ្ជាប់ ហើយតាមរយៈការផ្តល់ទិន្នន័យតភ្ជាប់ លោកអ្នកអះអាងថា លោកអ្នកបានទទួលការព្រមព្រៀងចាំបាច់ទាំងអស់ ពី Proposed User នីមួយៗសម្រាប់ Grab ដើម្បីទាក់ទង Proposed User ក្នុងគោលបំណងនៃការអនុវត្តគណនី Grab for Business នៅក្នុងគណនីសកម្មដែលអាចអនុវត្តបាន។ លោកអ្នកត្រូវធានាថា ការតភ្ជាប់ទិន្នន័យ ដែលបានផ្តល់ទៅ Grab មានភាពត្រឹមត្រូវ និងពេញលេញ ហើយ Grab នឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះលោកអ្នក Authorised Users ណាមួយ Proposed User ណាមួយ ឬ ភាគីផ្សេងទៀតដែលពាក់ព័ន្ធ នឹងទិន្នន័យតភ្ជាប់ មិនត្រឹមត្រូវ ឬ មិនពេញលេញដែលបានផ្តល់ដោយលោកអ្នក។

1.3.3 លោកអ្នកយល់ព្រមថា (ក) ជូនដំណឹងដល់ Proposed User នីមួយៗថា តាមរយៈការតភ្ជាប់គណនីសកម្មផ្ទាល់ខ្លួនរបស់Proposed User ជាមួយគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្មរបស់លោកអ្នក ចំពោះ Grab for Business Grab នឹងផ្តល់ជូនលោកអ្នកនូវព័ត៌មានលំអិតនៃការធ្វើដំណើរ/ការកក់សម្រាប់ការជិះ ឬការកក់ផ្សេងទៀតដែលគិតតម្លៃពីគណនីរបស់លោកអ្នក និង (ខ) ទទួលបានការព្រមព្រៀងចាំបាច់ណាមួយពី Authorised Users សម្រាប់ Grab ដើម្បីចែករំលែកព័ត៌មាននៃការធ្វើដំណើរ/ការកក់លម្អិតជាមួយលោកអ្នក។

1.3.4 គណនីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ Authorised Users អាចត្រូវបានផ្ដាច់ពីគណនីរបស់លោកអ្នក និងជម្រើសនៃការចេញ Corporate Billing នៅពេលណាមួយ ដោយលោកអ្នក គ្រាន់តែផ្តាច់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានអនុញ្ញាតតាមរយៈ Portal។

1.4 ការទទួលខុសត្រូវចំពោះសកម្មភាពរបស់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់ (Responsibility for User Account Activity)

លោកអ្នកយល់ព្រមថា (ក) លោកអ្នកត្រូវទទួលខុសត្រូវរាល់តម្លៃដែលត្រូវបង់ ដែលកើតឡើងដោយ Authorised Users នៅក្នុងបញ្ជី Authorised Users នាពេលបច្ចុប្បន្ន ដោយមិនគិតថា តើតម្លៃដែលត្រូវបង់នោះ ត្រូវបានអនុញ្ញាតរវាង Authorised Users និងលោកអ្នកដែរឬទេ? និង (ខ) តម្លៃដែលត្រូវបង់ អាចមានការផ្លាស់ប្តូរតម្លៃនៅពេលណាមួយ រួមបញ្ចូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ ការកើនឡើងម្តងម្កាលក្នុងអំឡុងពេលណាមួយ និងចំនួនផ្សេងទៀតដូចដែលបានពិពណ៌នាបន្ថែមនៅក្នុងបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់។ លើសពីនេះទៀត លោកអ្នកយល់ព្រមថា Grab នឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះតម្លៃដែលត្រូវបង់ ដែលកើតឡើងដោយ Authorised Users បន្ទាប់ពីលោកអ្នកបានព្យាយាមដក Authorised Users បែបនេះចេញពីជម្រើសនៃ Corporate Billing ក្នុងករណីដែលលោកអ្នកផ្តល់នូវព័ត៌មាន នៃការដកហូត Authorised Users នោះមិនគ្រប់គ្រាន់ ឬ មិនត្រឹមត្រូវ តាមរយៈ Portal ទៅកាន់ Grab។ ចុងបញ្ចប់ រវាងលោកអ្នក និង Grab លោកអ្នកត្រូវតែទទួលខុសត្រូវលើតម្លៃដែលត្រូវបង់ ដែលកើតឡើងដោយសារ តែការក្លែងបន្លំ ឬ សកម្មភាពហាមឃាត់ផ្សេងទៀតលើផ្នែកនៃការប្រើប្រាស់ របស់Authorised Users នៃ Corporate Billing សម្រាប់សេវាកម្ម។ លោកអ្នកត្រូវជូនដំណឹងដល់ Grab ភ្លាមៗនៅពេលរកឃើញសកម្មភាពក្លែងបន្លំ ឬ សកម្មភាពហាមឃាត់ដែលកើតឡើងនៅក្នុងគណនីរបស់លោកអ្នក។

1.5 ការដាក់កម្រិត (Restriction)

លោកអ្នកយល់ព្រម និងឱ្យ Authorised Users ទាំងអស់ ប្រើសេវាកម្ម និងApplication ដែលមានចែងនៅក្នុង បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នេះតែមួយប៉ុណ្ណោះ។ Grab រក្សាសិទ្ធិក្នុងការផ្អាក ការចូលរួមក្នុង Corporate Billing សម្រាប់ប្រភេទអាជីវកម្មចំពោះលោកអ្នក និង/ឬ Authorised Users លើការរំលោភបំពានលើ បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ទាំងនេះ។ ក្នុងករណីគណនីសកម្មរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត ត្រូវបានផ្អាក ឬបញ្ចប់ស្របតាម បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នេះ ការចូលដំណើរការរបស់ Authorised Users ឱ្យចេញ Corporate Billing ក៏ត្រូវផ្អាកផងដែរ។ អ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្ម មិនត្រូវផ្តល់សិទ្ធិឱ្យអ្នកដទៃ (ក) បណ្តាច់ បំបែក វិស្វកម្មឡើងវិញដើម្បីអភិវឌ្ឍថ្មី ឬស្វែងរកភាពកាន់តែប្រសើរឡើង (reverse engineer) ឬបើមិនដូច្នេះទេព្យាយាមទាញយកប្រភពកូដ ឬ បច្ចេកវិទ្យាមូលដ្ឋាន (underlying technology) វិធីសាស្រ្ដ ឬក្បួនដោះស្រាយ (algorithms) នៃសេវាកម្ម ឬ Application លើកលែងតែស្ថិតក្នុងវិសាលភាពដែលបានអនុញ្ញាតបានដោយច្បាប់ជាធរមានណាមួយ (ខ) ផ្ទេរអាជ្ញាប័ណ្ណ ជួល លក់ ឱ្យ ឬបើមិនដូច្នេះទេផ្ទេរ ឬ ផ្ដល់សេវាកម្ម ឬ Application ទៅឱ្យតតិយជនដែលមិនពាក់ព័ន្ធ (unaffiliated third party) (គ) គិតថ្លៃបន្ថែម បង្កើន ឬកែប្រែតម្លៃដែលត្រូវបង់ ដែលបានគណនាតាមរយៈ Application សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ណាមួយនៃសេវាកម្ម ឬ (ឃ) ដាក់តម្លៃសេវា ឬការគិតថ្លៃបន្ថែម ទៅលើ Authorised Usersទាក់ទងនឹងការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម។ Grab រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង ក្នុងការមិនផ្តល់ឱ្យលោកអ្នក ឬ Authorised Users ក្រោមបញ្ញត្ដិ និងលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ទាំងនេះ។

1.6 ការគ្រប់គ្រងគណនី (Account Administration)

1.6.1 Portalរបស់ Grab for Business

លោកអ្នក នឹងត្រូវបានផ្តល់ការអនុញ្ញាតឱ្យចូលទៅកាន់ Portal ។ ទំនាក់ទំនងចម្បងរបស់ Grab ជាមួយលោកអ្នក នឹងត្រូវធ្វើឡើងដោយអ្នកគ្រប់គ្រងរដ្ឋបាល ដូចដែលមានកំណត់នៅក្នុងទម្រង់បង្កើតគណនីទាក់ទងនឹងកិច្ចសន្យានេះ (“រដ្ឋបាលក្រុមហ៊ុន”)។ Portal អាចឱ្យលោកអ្នក (ក) មើលបញ្ជីបច្ចុប្បន្ន របស់ Proposed User ហើយត្រូវបានអញ្ជើញ និងAuthorised Users ហើយត្រូវបានតភ្ជាប់ ទាំងអស់ (ខ) ផ្តល់ទិន្នន័យតភ្ជាប់បន្ថែមដើម្បីអញ្ជើញ Proposed User បន្ថែម (គ) ដកហូតសិទ្ធិប្រើប្រាស់ណាមួយរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចេញ Corporate Billing (ឃ) មើលព័ត៌មានការធ្វើដំណើរ/ការកក់ដែលពាក់ព័ន្ធ ដូចដែលបានកំណត់ដោយ Grab ពីពេលមួយទៅពេលមួយ (“ទិន្នន័យ Portal”) និងរៀបចំ និងពិនិត្យមើលរបាយការណ៍សកម្មភាពដោយប្រើទិន្នន័យ Portal (ង) បិទ Authorised Usersបច្ចុប្បន្នទាំងអស់ ពីការប្រើប្រាស់តាមមធ្យោបាយទូទាត់ Corporate Billing (ច) គ្រប់គ្រង និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Authorised Users នៅលើឯកសារ និង (ឆ) ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព តែងតាំងថ្មី និងដករដ្ឋបាលក្រុមហ៊ុន។ លោកអ្នកយល់ព្រមប្រើទិន្នន័យ Portal សម្រាប់គោលបំណងអាជីវកម្មស្របច្បាប់ រួមបញ្ជូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ គោលបំណងក្នុងដំណើរការចំណាយអាជីវកម្ម គណនេយ្យ និងថវិកា។ Grab រក្សាសិទ្ធិក្នុងការបន្ថែម ដកចេញ និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនូវមុខងារ និងដំណើរការរបស់ Grab for Business Portal គ្រប់ពេលដោយគ្មានការជូនដំណឹងដល់លោកអ្នកឡើយ។

1.6.2 ការគ្រប់គ្រងរដ្ឋបាល (Administration)

លោកអ្នកអាចតែងតាំងរដ្ឋបាលក្រុមហ៊ុនបន្ថែម ដោយឆន្ទានុសិទ្ធិរបស់លោកអ្នក ហើយ Grab នឹងផ្តល់នូវព័ត៌មានសម្ងាត់ដើម្បីចូលទៅកាន់ Portal ចាំបាច់ដល់លោកអ្នក។ លោកអ្នកយល់ព្រមថា (ក) រក្សាទុករាល់ព័ត៌មានជាសម្ងាត់ដើម្បីចូលទៅកាន់ Portal (ខ) អនុញ្ញាតឱ្យតែអ្នកដឹកនាំរដ្ឋបាលក្រុមហ៊ុន និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមហ៊ុនដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតផ្សេងទៀតចូលប្រើ Portal និង (គ) ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរាល់ព័ត៌មានរបស់អ្នកដឹកនាំរដ្ឋបាលក្រុមហ៊ុន និងអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមហ៊ុនដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតផ្សេងទៀត ដើម្បីធានាថាមានបច្ចុប្បន្នភាព ភាពត្រឹមត្រូវ និង ពេញលេញ។ លោកអ្នកត្រូវកម្រិតការចូលប្រើទិន្នន័យ Portal ចំពោះតែបុគ្គលិកដែលមានអាជីវកម្មស្របច្បាប់ប៉ុណ្ណោះ ហើយត្រូវការចូលប្រើទិន្នន័យ Portal បែបនេះ។ លោកអ្នកត្រូវទទួលខុសត្រូវរាល់សកម្មភាពដែលកើតឡើងនៅក្រោមព័ត៌មានសម្ងាត់ដើម្បីចូលទៅកាន់ Portal របស់លោកអ្នក រួមមានការរក្សាទុក និងរក្សាបញ្ជីត្រឹមត្រូវរបស់ Authorised Users បច្ចុប្បន្ន មានសិទ្ធិទទួលបានមធ្យោបាយទូទាត់ Corporate Billing តាម Portal ។ Grab អាចពិនិត្យឡើងវិញនូវបញ្ជី Authorised Users បច្ចុប្បន្ន ពីពេលមួយទៅពេលមួយតាមរយៈ Portal ដើម្បីថែរក្សា និងគាំទ្រការដាក់ Application និងសេវាកម្ម និងធានានូវការអនុលោមតាម បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់។

1.7 តម្លៃសេវាកម្ម និងការបង់ប្រាក់ (Fee and Payments)

1.7.1 តម្លៃសេវាកម្ម

នៅក្នុងការពិចារណាបទប្បញ្ញត្តិនៃប្រភេទសេវាកម្មផ្សេងៗ (Solutions) និង Platform ដែលផ្តល់ដោយ Grab រួមបញ្ចូលទាំង Corporate Billing Grab អាចគិតតម្លៃសេវាកម្ម ឬ តម្លៃសេវាកម្មរដ្ឋបាល (“តម្លៃសេវាកម្ម”) ដូចដែលបានកំណត់ដោយ Grab ពីពេលមួយទៅពេលមួយ។ លោកអ្នកត្រូវទូទាត់ជូន Grab នូវតម្លៃដែលត្រូវបង់ និងតម្លៃសេវាកម្មទាំងអស់ តាមបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌដែលបានកំណត់ដូចខាងក្រោម។

1.7.2 ការបង់ប្រាក់

ដោយស្ថិតនៅក្រោមបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌដែលកំណត់ដោយឆន្ទានុសិទ្ធិរបស់ Grab លោកអ្នកនឹងអាចទទួលបានរបាយការណ៍ប្រចាំខែ (“របាយការណ៍ប្រចាំខែ”) (“Monthly Report”) សម្រាប់តម្លៃដែលត្រូវបង់ ដែលកើតឡើងដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត ក្នុងការប្រើប្រាស់ Corporate Billing នៅក្នុងអំឡុងខែបន្តបន្ទាប់ (“វិក្កយបត្រប្រចាំខែ“) (“Monthly Billing”) ។ ប្រសិនបើលោកអ្នកមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ និងជ្រើសរើសឲ្យចូលរួមក្នុងវិក្កយបត្រប្រចាំខែតាមរយៈ Portal នោះតម្លៃដែលត្រូវបង់ និងតម្លៃសេវាកម្ម នឹងត្រូវបានចេញជូនលោកអ្នកប្រចាំខែ ដូចមានចែងនៅក្នុងរបាយការណ៍ប្រចាំខែ ហើយរបាយការណ៍ប្រចាំខែនីមួយៗ នឹងត្រូវទូទាត់គ្រប់ចំនួន ដោយលោកអ្នកក្នុងរយៈពេល ៣០ (សាមសិប) ថ្ងៃ គិតចាប់ពីកាលបរិច្ឆេទនៃរបាយការណ៍ប្រចាំខែនោះតទៅ។ ប្រសិនបើលោកអ្នកមិនបានបើក Corporate billing ហើយជំនួសមកវិញលោកអ្នកបានរើសយកមធ្យោបាយទូទាត់សំណង ឬកាតឥណទានសម្រាប់ប្រភេទអាជីវកម្ម Grab ត្រូវគិតថ្លៃអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត សម្រាប់តម្លៃដែលត្រូវបង់ នៅចុងបញ្ចប់នៃការធ្វើដំណើរ/ការកក់របស់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត ពីការចំណាយលើការធ្វើដំណើរ/ការកក់ម្តង តាមរយៈមធ្យោបាយទូទាត់ដែលបានជ្រើសរើសដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត។

តម្លៃសេវាកម្ម៖

តម្លៃសេវាកម្មទាំងអស់ មិនត្រូវរាប់បញ្ចូលអាករលើតម្លៃបន្ថែម (VAT)។ អាករលើតម្លៃបន្ថែម (VAT) រួមមានពន្ធលើទំនិញ និងសេវាកម្ម (GST) និង/ឬពន្ធស្រដៀងគ្នា។ ប្រសិនបើអាករលើតម្លៃបន្ថែម (VAT) ត្រូវបានគិតលើតម្លៃសេវាណាមួយ នោះលោកអ្នកត្រូវបង់ចំនួនអាករលើតម្លៃបន្ថែម (VAT) ដល់ Grab នៅពេលធ្វើការទូទាត់តម្លៃសេវាកម្ម។ តម្លៃសេវាកម្មដែលបានបង់ នឹងត្រូវបានបង់ដោយមិនគិតពីការកាត់ពន្ធកាត់ទុកណាមួយឡើយ (withholding tax) (ប្រសិនបើមាន) ។

តម្លៃដែលត្រូវបង់៖

លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់នៅលើ វិក្កយបត្រ Authorised Users រាល់ការទូទាត់ប្រាក់ដែលបានធ្វើឡើងស្របតាម បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នេះ គឺមិនរាប់បញ្ចូលពន្ធដែលមាននោះទេ ហើយលោកអ្នកយល់ព្រមទទួលខុសត្រូវចំពោះការបង់ពន្ធបែបនេះដែលបានកំណត់លើតម្លៃដែលត្រូវបង់ រួមទាំងអាករលើតម្លៃបន្ថែម (VAT)។ លោកអ្នកយល់ព្រមផ្តល់ព័ត៌មានដែល Grab អាចស្នើសុំដោយសមហេតុផលដើម្បីឱ្យ Grab អាចអនុលោមតាមកាតព្វកិច្ចរាយការណ៍ពន្ធ របស់ខ្លួនរួមបញ្ជូលដោយមិនកំណត់ត្រឹមតែ ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនដែលបានចុះបញ្ជី អាសយដ្ឋានវិក្កយបត្រ លេខពន្ធ (ក្នុងករណីដែលអាចអនុវត្តបាន) និងភ័ស្តុតាងផ្សេងទៀតដែល Grab អាចតម្រូវដើម្បីបង្ហាញថា លោកអ្នកមានអាជីវកម្មដែលកំពុងធ្វើសកម្មភាពសេដ្ឋកិច្ច។ ប្រសិនបើលោកអ្នកកំពុងចូលរួមក្នុងការប្រើប្រាស់វិក្កយបត្រប្រចាំខែ នោះរបាយការណ៍ប្រចាំខែនឹងបង្ហាញពីតម្លៃសេវាកម្ម ជារូបិយប័ណ្ណដែលអនុវត្តនៅទីតាំងនៃអាជីវកម្មនោះតែប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើលោកអ្នកមិនចូលរួមក្នុងការប្រើប្រាស់ វិក្កយបត្រប្រចាំខែទេនោះ រាល់ការទូទាត់ប្រាក់ទាំងអស់នឹងត្រូវបានដំណើរការជារូបិយប័ណ្ណក្នុងស្រុក ដែលអាចអនុវត្តបានចំពោះភូមិសាស្ត្រនៃការជិះរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត។ រាល់ការទូទាត់ប្រាក់ទាំងអស់ មិនអាចប្រគល់ជូនវិញបានទេ លើកលែងមានការកំណត់ផ្សេងពីនេះ។

ក្នុងគោលបំណងដើម្បីឱ្យមានភាពច្បាស់លាស់ រាល់ការទូទាត់ប្រាក់ទាំងអស់នឹងត្រូវបង់ពីលោកអ្នក ទៅក្រុមហ៊ុន Grab ដែលត្រូវបានកំណត់នៅក្នុង គណនី Grab for Buisiness ដែលមានចុះឈ្មោះនៅលើគេហទំព័រ https://www.business.grab.com

1.7.3 ការមិនបង់ប្រាក់ (Nonpayment)

Grab រក្សាសិទ្ធិក្នុងការផ្អាកគណនីរបស់លោកអ្នកជាបន្ទាន់ និងផ្អាក Corporate Billing ណាមួយ ឬ ទាំងអស់ដោយ Authorised Usersទាំងឡាយ ក្នុងករណីមិនបានទូទាត់តម្លៃដែលត្រូវបង់ និង/ឬ តម្លៃសេវាកម្មដោយលោកអ្នកដោយសារតែរបាយការណ៍ប្រចាំខែហួសកាលកំណត់ (ដែលអាចអនុវត្តបាន) ឥណទានមិនមានសុពលភាព លើគណនីប្រើប្រាស់ជាអាជីវកម្មរបស់លោកអ្នក ឬ ប្រតិបត្តិការដែលត្រូវបានបោះបង់។ ក្នុងករណីមិនបានទូទាត់តម្លៃដែលត្រូវបង់ និង/ឬ តម្លៃសេវាកម្មដែលចែងនៅទីនេះ Grab រក្សាសិទ្ធិបន្ថែមទៀតក្នុងការស្វែងរកមធ្យោបាយដោះស្រាយណាមួយ ឬទាំងអស់តាមដែលអាចរកបានក្រោមច្បាប់ដែលមានជាធរមាន រួមបញ្ចូលទាំងរាយការណ៍ពីលោកអ្នកទៅកាន់ភ្នាក់ងាររាយការណ៍ឥណទានដែលមានសមត្ថកិច្ចពាក់ព័ន្ធ។ បន្ទាប់ពីការទូទាត់ពេញលេញសម្រាប់ការទូទាត់យឺតយ៉ាវនៃតម្លៃដែលត្រូវបង់ និង/ឬ តម្លៃសេវាកម្ម ការបង្កើតគណនីរបស់លោកអ្នកម្ដងទៀត នឹងត្រូវស្ថិតនៅក្រោមឆន្ទានុសិទ្ធិផ្ដាច់មុខរបស់ Grab ។ រាល់ការទូទាត់យឺតយ៉ាវ នឹងត្រូវទទួលពិន័យការប្រាក់ ២% ក្នុងមួយខែ ឬ ក្នុងកម្រិតអតិបរមា ដែលអនុញ្ញាតដោយច្បាប់ជាធរមាន។

1.8 អាណត្ដិ និងការបញ្ចប់

1.8.1 បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌទាំងនេះត្រូវអនុវត្តចាប់ពីកាលបរិច្ឆេទនៃការបង្កើតគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្មរបស់លោកអ្នក ហើយនឹងត្រូវមានសុពលភាពរហូតដល់វាត្រូវបានបញ្ចប់។

1.8.2 លោកអ្នក ឬក៏ Grab អាចបញ្ចប់កិច្ចសន្យានេះដោយមាន ឬគ្មានមូលហេតុបាន ដោយគ្រាន់តែធ្វើការជូនដំណឹងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនក្នុងរយៈពេល ៣០ (សាមសិប) ថ្ងៃ ដល់ភាគីម្ខាងទៀត។ រាល់កាតព្វកិច្ចនៃការទូទាត់ប្រាក់ដែលនៅសល់ (Outstanding payment) និង កថាខណ្ឌ 1.7 ដល់ 1.13 នៃផ្នែកនេះនឹងនៅតែអនុវត្តដល់ការបញ្ចប់នេះ។

1.9 ការធានា និងការបដិសេធការទទួលខុសត្រូវ (Warranties and Disclaimer of Liability)

1.9.1 លោកអ្នកអះអាង និងធានាថា៖ (ក) លោកអ្នកមានសិទ្ធិ អំណាច និងសមត្ថភាពយ៉ាងពេញលេញក្នុងការចុះកិច្ចសន្យានេះ និង (ខ) ការទទួលយក បញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នេះ និងការអនុវត្តកាតព្វកិច្ចរបស់លោកអ្នកក្រោមកិច្ចសន្យានេះ ដោយមិន និងនឹងមិនរំលោភបំពានលើកិច្ចព្រមព្រៀងផ្សេងទៀតដែលមានលោកអ្នកជាភាគី។

1.9.2 លោកអ្នកអះអាង និងធានាបន្ថែមទៀតថា៖ (ក) អ្នកមានសិទ្ធិ និងការអនុញ្ញាតទាំងអស់ដែលចាំបាច់ដើម្បីផ្តល់ជូន Grab ជាមួយទិន្នន័យតភ្ជាប់ និងព័ត៌មានណាមួយផ្សេងទៀតដែលបានផ្តល់ជូនដល់ Grab ពាក់ព័ន្ធទៅនឹងសេវាកម្ម និង Coporate Billing (ខ) លោកអ្នកបានទទួលការព្រមព្រៀងស្របច្បាប់គ្រប់គ្រាន់ពី Proposed Users និងAuthorised Users តាមដែលចាំបាច់ ក្នុងការផ្តល់នូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនមួយណាមួយដែលទាក់ទងនឹងសេវាកម្ម និងមធ្យោបាយទូទាត់អាជីវកម្ម រួមបញ្ចូលទាំង Corporate Billing (គ) លោកអ្នកបានជូនដំណឹង និងទទួលបានការព្រមព្រៀងស្របច្បាប់គ្រប់គ្រាន់ពី Proposed Users និង Authorised Users ដែល Grab នឹងផ្តល់ជូនលោកអ្នកនូវព័ត៌មានលម្អិតពីការធ្វើដំណើរ/ការកក់សម្រាប់ការជិះ ឬ ការកក់ផ្សេងទៀតដែលគិតថ្លៃពីគណនីរបស់លោកអ្នក និង (ឃ) ក្នុងអំឡុងអាណត្តិកិច្ចសន្យានេះ លោកអ្នកត្រូវអនុលោមតាម និងនៅតែត្រូវអនុលោម ជាមួយនឹងវិធាន និងបទបញ្ជាក្នុងស្រុក ក្រុង រដ្ឋ សហព័ន្ធ ជាតិ និងអន្ដរជាតិជាធរមាន ដែលពាក់ព័ន្ធ និងការការពារទិន្នន័យ ឯកជនភាព ការលួចអត្តសញ្ញាណ ការបំពានទិន្នន័យ ការការពារអ្នកប្រើប្រាស់ និងសុវត្ថិភាពទិន្នន័យ និងបទដ្ឋានឧស្សាហកម្មដែលមានជាធរមានណាមួយ ពាក់ព័ន្ធនឹងសុវត្ថិភាព ឯកជនភាព និងទិន្នន័យ។

1.9.3 ក្រៅពីការអនុលោមតាមគោលការណ៍រំលោភបំពានការសម្ងាត់ ឬទិន្នន័យឯកជន (ក) គ្មានករណីណា ដែលភាគីណាមួយត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះភាព ប្រយោល ទណ្ឌកម្ម (Punitive) ភាពបន្ទាប់បន្សំ (incidental) ភាពជាគំរូ ភាពពិសេស ឬផលវិបាក នៃការខូចខាត ឬការបាត់បង់អាជីវកម្ម ឬប្រាក់ចំណេញ ដែលទទួលរងដោយភាគីដទៃទៀត ឬតតិយជនណាម្នាក់ដែលកើតចេញពីកិច្ចសន្យានេះ ទោះបីផ្អែកលើកិច្ចសន្យា អំពើអនីត្យានុកូល ឬទ្រឹស្ដីច្បាប់ណាមួយ ទោះបី Grab ឬ អ្នកប្រើប្រាស់ជាប្រភេទអាជីវកម្ម (ឬភ្នាក់ងាររបស់ពួកគេ) ត្រូវបានបង្ហាញពីភាពដែលអាចទៅរួចនៃការខូចខាត និង (ខ) គ្មានករណីណា ដែលភាគីណាមួយនឹងត្រូវទទួលខុសត្រូវក្រោមកិច្ចសន្យានេះ ចំពោះការខូចខាតដោយផ្ទាល់ ក្នុងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលលើសពីចំនួនធំជាង (I) ដប់ពាន់ដុល្លាសិង្ហបុរី (SGD 10,000) (ឬរូបិយប័ណ្ណក្នុងស្រុកដែលមានតម្លៃស្មើ) និង (II) តម្លៃសេវាកម្មសរុបត្រូវបានទូទាត់ ឬអាចទូទាត់ដោយ លោកអ្នក ទៅកាន់ Grab នៅទីនេះ។

1.10 សិទ្ធិជាកម្មសិទ្ធិ (Proprietary Rights)

1.10.1 ភាពដែលមិនមានការផ្សព្វផ្សាយជាសាធារណៈ

មិនមានភាគីណាមួយអាចប្រើប្រាស់ ឬយោងឈ្មោះ ស្លាកសញ្ញា (logo) ពាណិជ្ជសញ្ញា (trademark) ឬសេវាកម្មម៉ាក របស់ភាគីផ្សេងទៀត ក្នុងការចុះផ្សាយព័ត៌មានបានទេ ឬដោយគ្មានការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពីភាគីផ្សេងទៀតបានឡើយ នៅក្នុងករណីនីមួយៗ។

1.10.2 កម្មសិទ្ធិ

Grab និងក្រុមហ៊ុនសម្ព័ន្ធរបស់ខ្លួន (its affiliate companies) គឺជា និងត្រូវនៅជាកម្មសិទ្ធិករនូវរាល់ សិទ្ធិ ដំណែង និងផលប្រយោជន៍ទាំងឡាយដែលមានលើសេវាកម្ម Application និងPortal រួមបញ្ចូលទាំងការធ្វើបច្នុប្បន្នភាព ការធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង (enhancement) និងកំណែថ្មី (new version) នៃកិច្ចសន្យានេះ រួមទាំងឯកសារ និងសម្ភារៈពាក់ព័ន្ធទាំងអស់ដែលបានផ្តល់ជូន ឬ អាចមានសម្រាប់លោកអ្នក ឬProposed User ឬ Authorised Users ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ញតិ្ដ និងលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ទាំងនេះ។

1.11 ករណីប្រធានសក្ដិ

ការមិនអនុវត្ដកាតព្វកិច្ចរបស់ភាគីទាំងពីរ ដែលមានចែងនៅក្នុងកិច្ចសន្យានេះ នឹងត្រូវតែបានលើកលែងក្នុងវិសាលភាព និងអំឡុងពេលដែលការអនុវត្ដនោះមិនអាចធ្វើបានដោយសារការធ្វើកូដកម្ម អគ្គីភ័យ ទឹកជំនន់ រញ្ជួយដី សកម្មភាព ឬ បទបញ្ជា ឬ ការកម្រិតរបស់រដ្ឋាភិបាល ការខកខានរបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ ឬ ភាគីនៃកិច្ចសន្យា ឬ ហេតុផលផ្សេងទៀតដែលបណ្ដាលឱ្យខកខានការអនុវត្ដ គឺហួសពីការគ្រប់គ្រងដែលសមហេតុផល ហើយមិនបណ្ដាលមកពីការធ្វេសប្រហែសរបស់ភាគីដែលមិនអនុវត្ដ។

1.12 អនុប្បទាន

ទោះបីជាមានចែងនៅក្នុងកិច្ចសន្យានេះក៏ដោយ ភាគីទាំងពីរអាចធ្វើអនុប្បទានកិច្ចព្រមព្រៀងនេះដោយគ្មានការយល់ព្រមពីភាគីណាម្នាក់ យ៉ាងណាមិញភាគីទាំងពីរត្រូវជូនដំណឹងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរទៅភាគីម្ខាងទៀតពាក់ព័ន្ធនឹងការរួមបញ្ចូលគ្នា (merger) ឬ ការលក់ទាំងមូល ឬ ចំណែកនៃភាគហ៊ុន ឬ ទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ភាគីដែលបានលើកឡើង។ ជាកម្មវត្ថុនៃការរៀបរាប់ពីខាងមុខ កិច្ចសន្យានេះនឹងត្រូវបានចងភ្ជាប់កាតព្វកិច្ចទៅរាល់សន្ដតិជន និងអ្នកទទួលសិទ្ធិបន្ដទាំងអស់របស់ភាគី។

1.13 តម្លៃសេវាកម្មផ្នែកច្បាប់

នៅក្នុងនីតិវិធីច្បាប់ណាមួយរវាងភាគីទាំងពីរ ភាគីដែលឈ្នះក្ដី នឹងត្រូវមានសិទ្ធិ ក្នុងការទទួលបានតម្លៃសេវាមេធាវីសមរម្យ និងថ្លៃចំណាយលើនីតិវិធីដែលកើតឡើងក្នុងការអនុវត្ដកិច្ចសន្យានេះ។